Glossary entry

German term or phrase:

von Amts wegen im Ermessen des Gerichts

Italian translation:

disposto d'ufficio a discrezione del tribunale/del giudice

Added to glossary by Silvia Pellacani
Mar 14, 2019 08:40
5 yrs ago
German term

von Amts wegen im Ermessen des Gerichts

German to Italian Law/Patents Law (general)
Parteivernehmung der Geschäftsführer der Beklagten, Herrn XXX und Herrn YYY, auf Antrag und mit Zustimmung der Klägerin gemäß § 447 ZPO, hilfsweise ***von Amts wegen im Ermessen des Gerichts*** gemäß § 448 ZPO, hilfsweise informatorische Anhörung gemäß § 139 ZPO

che cosa significa esattamente?

Grazie
Change log

Mar 15, 2019 14:44: Silvia Pellacani changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/49422">Befanetta81's</a> old entry - "von Amts wegen im Ermessen des Gerichts"" to ""disposto d\'ufficio a discrezione del tribunale/del giudice""

Proposed translations

55 mins
Selected

disposto d'ufficio a discrezione del tribunale/del giudice

=> Interrogatorio della parte [Parteivernehmung]... disposto d'ufficio a discrezione del tribunale/del giudice

§ 448 ZPO Vernehmung von Amts wegen
https://dejure.org/gesetze/ZPO/448.html

"Von Amts wegen, d.h., jemand hat Befugnisse inne, bestimmte Funktionen, er nimmt Vollmachten wahr, weil er kraft seines Amtes dazu berufen ist. 'Ex officio', so heißt es in der Rechtssprache, sind auch gewisse Verwaltungshandlungen von Gerichten oder Behörden ebenso polizeiliche Aktionen, ohne dass es vorher einen Antrag oder irgendwelche dieses Verfahren einleitende Maßnahmen gab."
https://www.juraforum.de/lexikon/von-amts-wegen

Assunzione delle prove e mezzi di prova – Germania
II. Assunzione delle prove
"Il giudice può disporre d’ufficio ispezioni e consulenze tecniche (articolo 144 ZPO), la produzione di prove documentali (articolo 142 ZPO) e l’integrazione dell’interrogatorio di una parte (articolo 448 ZPO). È ammessa anche la disposizione d’ufficio dell’interrogatorio delle parti (articolo 448 ZPO), a condizione che quanto emerso dall’udienza e dalle prove eventualmente assunte non sia sufficiente a fondare il convincimento del giudice sulla veridicità o meno di un fatto da provare e che vi sia un certo grado di probabilità iniziale del fatto da provare."
https://www.affarilegali.net/assunzione-delle-prove-e-mezzi-...


--------------------------------------------------
Note added at 59 Min. (2019-03-14 09:39:40 GMT)
--------------------------------------------------

§ 448 Interrogatorio d'ufficio
Codice di procedura civile tedesco - Google Books https://bit.ly/2CiOqKv
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search