Glossary entry

French term or phrase:

papier tramé

Romanian translation:

hârtie securizată

Added to glossary by Bogdan Dusa
Oct 12, 2005 20:27
18 yrs ago
1 viewer *
French term

papier tramé

French to Romanian Bus/Financial Paper / Paper Manufacturing papier tram�
E vorba de un extras al Registrul Comertului si Societatilor din Franta, de la Grefa Tribunalului de Comert.
Pe fiecare pagina, la footer, zice:

L'ORIGINAL DELIVRE PAR LE GREFFE DU TRIBUNAL DE COMMERCE EST ETABLI SUR PAPIER TRAME.

E vorba de acel fir de siguranta ca la bancnote? Cum as putea sa-i spun in romana?

Multumesc.
Proposed translations (Romanian)
5 +4 hârtie securizată
4 timbru sec
Change log

Oct 12, 2005 20:42: Maria Diaconu changed "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "Paper / Paper Manufacturing"

Oct 12, 2005 20:43: Maria Diaconu changed "Language pair" from "English to Romanian" to "French to Romanian"

Discussion

Bogdan Dusa (asker) Oct 12, 2005:
Scuze, Maria, evident ca e franceza - romana... :) Am uitat sa schimb perechea de limbi. Mea culpa!
Maria Diaconu Oct 12, 2005:
francez�-rom�n�, nu?

Proposed translations

+4
31 mins
French term (edited): papier tram�
Selected

hârtie securizată

"Hartie securizata prin filigran"
http://www.ascend.ro/hfiligran.htm

Sau, cum propunea Paula Dana Szabados, "hârtie cu elemente de securizare". Vezi: http://www.proz.com/kudoz/873924
Peer comment(s):

agree Lucica Abil (X) : ar merge si "hârtie filigranatã"? DEX: A FILIGRAN//Á ~éz tranz. 2) (hârtie) A înzestra cu filigran
12 mins
Mulţumesc! Înclin să cred că nu este "hârtie filigranată". Probabil că ar fi spus "papier filigrané".
agree Cristina Butas
9 hrs
Mulţumesc!
agree Elvira Daraban : daca nu e precizat tipul de securizare, cred ca "hartie securizata" ar merge cel mai bine
9 hrs
Mulţumesc!
agree lucca
9 hrs
Mulţumesc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Da, asta e. Multumesc!"
9 hrs
French term (edited): papier tram�

timbru sec

originalul se identifica prin prezenta timbrului sec
Peer comment(s):

neutral Elvira Daraban : cateodata securizarea se face prin timbru sec, doar ca termenul din romana e calc dupa cel francez: "timbre sec", care inseamna exact acelasi lucru, si anume aplicarea in relief a unui sigiliu cu un aparat special
41 mins
corect , multumesc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search