Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
contre décharge
Romanian translation:
eliberare/descărcare de răspundere
Added to glossary by
Monica Tuduce
Sep 15, 2009 06:07
14 yrs ago
2 viewers *
French term
contre décharge
French to Romanian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Le Bailleur s’engage également ă faire respecter par son personnel les règles propres de sécurité en vigueur chez le Locataire (notamment les règlement intérieur et plan de prévention) qui lui auraient été préalablement communiquées par écrit et ă assurer la maintenance des équipements qui lui auraient été confiés contre décharge.
Proposed translations
(Romanian)
3 +5 | eliberare/descărcare de răspundere | Monica Tuduce |
4 | contra chitanţă | Ioana Stan |
3 | actul de predare-primire | Adrian Celpan |
Change log
Sep 24, 2009 17:05: Monica Tuduce Created KOG entry
Proposed translations
+5
35 mins
Selected
eliberare/descărcare de răspundere
Eu cred că despre eliberarea locatorului de răspundere este vorba: el dă în chirie spaţiul obiect al contratului împreună cu diferite utilaje şi echipamente a căror întreţinere revine de acum în sarcina Locatarului; prin contractul de închiriere, Locatorul prevede această eliberare sau descărcare de răspundere a sa faţă de obligaţia de a asigura întreţinerea echipamentelor.
Mă gândesc la o rearanjare a frazei.
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2009-09-15 07:02:28 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.euroavocatura.ro/search/clauza/pageStiri/1
Art. 11. - Tragatorul raspunde de acceptare si de plata.
El poate sa se descarce de raspunderea de acceptare; orice clauza prin care se descarca de raspunderea de plata se socoteste nescrisa.
Şi „pe bază de semnătură” indică acelaşi lucru, totuşi nu mi se pare suficient de explicită descărcarea de răspundere.
Semnătura este, într-adevăr, mijlocul prin care aceasta se realizează.
Mă gândesc la o rearanjare a frazei.
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2009-09-15 07:02:28 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.euroavocatura.ro/search/clauza/pageStiri/1
Art. 11. - Tragatorul raspunde de acceptare si de plata.
El poate sa se descarce de raspunderea de acceptare; orice clauza prin care se descarca de raspunderea de plata se socoteste nescrisa.
Şi „pe bază de semnătură” indică acelaşi lucru, totuşi nu mi se pare suficient de explicită descărcarea de răspundere.
Semnătura este, într-adevăr, mijlocul prin care aceasta se realizează.
Note from asker:
Multumesc, si eu cred ca la asta se refera! |
Peer comment(s):
agree |
George C.
18 mins
|
agree |
Radu DANAILA
1 hr
|
agree |
Carmen Spiridonescu
: in schimbul exonerarii de raspundere
3 hrs
|
agree |
Iosif JUHASZ
8 hrs
|
agree |
A. I.-Eberlé
: Accord
1 day 7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "multumesc!"
26 mins
contra chitanţă
décharge (écrit, quittance) nf chit
33 mins
actul de predare-primire
cred, că este vorba despre actul sau provesul-verbal de primire-predare a bunurilor, care este parte integră a unui contract de locaţiune
--------------------------------------------------
Note added at 39 minutes (2009-09-15 06:46:13 GMT)
--------------------------------------------------
sau poate confirmare de predare-primire
--------------------------------------------------
Note added at 39 minutes (2009-09-15 06:46:13 GMT)
--------------------------------------------------
sau poate confirmare de predare-primire
Example sentence:
3.2. Obligatiile locatarului sunt următoarele: ... c) sã restituie la sfârsitul locatiunii bunurile care fac obiectul prezentului contract în starea în care le-a preluat, stare consemnată în procesul-verbal de predare-primire; ...
Reference:
Discussion
http://209.85.129.132/search?q=cache:QnGXZtjmJqMJ:eur-lex.eu...