Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
denonciation
Romanian translation:
denunţare (a unei conventii)
Added to glossary by
Nina Iordache
Aug 28, 2007 10:51
16 yrs ago
2 viewers *
French term
denonciation
French to Romanian
Law/Patents
Law: Contract(s)
domeniu bancar
in general si a unei conventii in particular, evident tot in domeniul bancar, deoarece l-am mai intalnit si atunci cand cineva reclama ceva: un contract dar si o situatie creata, etc.
Proposed translations
(Romanian)
4 +1 | denunţare | Raluca Mot (X) |
Change log
Aug 28, 2007 10:51: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Aug 28, 2007 13:26: Lucica Abil (X) changed "Field" from "Bus/Financial" to "Law/Patents" , "Field (specific)" from "Finance (general)" to "Law: Contract(s)"
Proposed translations
+1
25 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc frumos!"
Something went wrong...