Glossary entry

French term or phrase:

arrhes

Romanian translation:

avans

Added to glossary by Laura Fevrier
Jan 30, 2011 15:28
13 yrs ago
4 viewers *
French term

arrhes

French to Romanian Bus/Financial Finance (general) cumpărături
am nevoie să înțeleg diferență între expresiile:
verser de arrhes
și
verser un accompte
când este vorba despre plata unui serviciu.
Proposed translations (Romanian)
3 avans
4 +1 arvună
Change log

Feb 2, 2011 10:19: George C. changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Jun 6, 2011 08:35: Laura Fevrier Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Sandra & Kenneth Grossman, Ioana LAZAR, George C.

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

54 mins
Selected

avans

Din definiţiile TLF reiese că "arrhes" implică existenţa unui contract, fiind suma care "garantează" executarea contractului - suma ce se restituie în dublu plătitorului sau îi rămâne integral vânzătorului în cazul nesemnării contractului.
"acompte" ar fi un avans dintr-o sumă mai mare care poate reprezenta orice (contravaloarea unui serviciu, datorie, preţul unei achiziţii, impozite).

Prin extensie, "arrhes" devine sinonim al lui "acompte", apărând în variaţie liberă în text:

"- Oui, John Bunsby, patron de la Tankadère.
- Voulez-vous des **arrhes**?
- Si cela ne désoblige pas votre honneur.
- Voici deux cents livres **à-compte**... Monsieur, ajouta Phileas Fogg en se retournant vers Fix, si vous voulez profiter..."

Se pare, însă, că în tranzacţiile imobiliare se foloseşte "acompte":
"L'utilisation des arrhes ne constitue pas une pratique courante en courtage immobilier.
Dans une transaction immobilière, le courtier immobilier doit le plus souvent déposer en fidéicommis **l'acompte** donné par l'acheteur. " (Grand dictionnaire)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr

arvună

arrhes - arvună

accompte - acont sau avans (din preţul serviciului)


În caz de neexecutare a contractului din culpa cumpărătorului, acesta pierde suma plătită expres cu titlu de arvună. Invers, dacă furnizorul e în culpă, el va restitui dublul arvunei primite.

Avansul va fi însă restituit integral sau cu reţinerea unor penalităţi atunci când cumpărătorului i se impută cheltuieli suportate între timp de furnizor.


http://www.jurisprudenta.com/speta/-restituire-arvună-condiţ...
http://www.euroavocatura.ro/dictionar/2103/Acontul
Suma de bani reprezentand o parte din pretul ori valoarea prestatiei,
care se plateste dupa incheierea contractului, dar inainte de realizarea acestuia (avans din pret).



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-01-30 21:03:01 GMT)
--------------------------------------------------

v. şi această lucrare:

ttp://www.hamangiu.ro/upload/files/contracte civ si com. - extras...

Arvuna şi acontul.

Potrivit dispoziţiilor art. 1297-1298 C. civ., arvuna este un mijloc de constrângere pentru a determina părţile să perfecteze contractul.
Practica judecătorească, a cărei soluţie o împărtăşim, a apreciat arvuna ca fiind o garanţie într-un antecontract de vânzare-cumpărare care, în caz de neperfectare a vânzării, va constitui daunele-interese compensatorii suportate de partea culpabilă.

Arvuna este deci suma de bani pe care promitentul-cumpărător o dă promi
tentului-vânzător cu ocazia încheierii unui antecontract (de regulă, o parte din preţul contractului de vânzare-cumpărare) şi care, în caz de neperfectare a contractului din culpa uneia dintre părţi, urmează să fie pierdută ori restituită dublu (ori triplu etc.).

Arvuna se aseamănă cu acontul (reprezentând, de regulă, o parte din preţul vânzării) şi se deosebeşte de acont, care reprezintă întotdeauna (şi nu ocazional) o parte din preţ.

Peer comment(s):

agree A. I.-Eberlé : Accord !
17 hrs
mulţumesc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search