Glossary entry

French term or phrase:

stocks de modules

Romanian translation:

stocuri de module/subansamble

Added to glossary by Andreea Ciurea
Mar 22, 2005 16:49
19 yrs ago
French term

stocks de modules

French to Romanian Bus/Financial Economics
...on a abordé le theme du dimensionnement des stocks de modules appelés Vanilla Boxes (ce sont des produits semi-finis, constitués pour un assemblage de composants de base).
Proposed translations (Romanian)
4 +4 stocuri de module/subansamble

Discussion

Non-ProZ.com Mar 22, 2005:
Problema e ca �n partea mea de document (a fost �mp�r�it mai multor persoane) nu se face referire le nici un fel de produse anume...toul se explic� �n mod general.
Dan Marasescu Mar 22, 2005:
Pai nu cred ca trebuie sa te astepti neaparat la o denumire consacrata. Despre ce fel de produse e vorba?
Non-ProZ.com Mar 22, 2005:
Din c�te stiu �n limbajul economic nu exist� stocuri de module..se poate folosi denumirea de stocuri de produse, av�nd �n vedere ca modulele sunt formate din produse...sau se poate spune totu�i stocuri de module...

Proposed translations

+4
2 mins
Selected

stocuri de module/subansamble

-

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-03-22 17:16:22 GMT)
--------------------------------------------------

Am gasit ceva despre Vanilla Box si se face referire la calculatoare. In contextul asta e bine \"subansamblu\".

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-03-22 17:17:48 GMT)
--------------------------------------------------

Scuze, uite articolul: http://www.informs.org/Edu/fall96.html
Peer comment(s):

agree eVerbum (X)
2 hrs
agree Oana Clapa
2 hrs
agree Elvira Daraban : subansamble
16 hrs
agree Cristina Moldovan do Amaral
1 day 30 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mersi mult."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search