Glossary entry

French term or phrase:

beignet au genou

Romanian translation:

scovardă

Added to glossary by S_G_C
Jan 26, 2017 08:19
7 yrs ago
1 viewer *
French term

beignet au genou

French to Romanian Other Cooking / Culinary
Région. Pâtisserie à base d'œufs, de farine, de beurre et de crème, se présentant le plus souvent sous la forme de disques très minces, boursouflés et très friables, frits dans l'huile et saupoudrés de sucre glace.

Vreo idee cum sa scriu?
Proposed translations (Romanian)
4 +1 scovardă
4 scoverga

Discussion

S_G_C (asker) Jan 26, 2017:

Proposed translations

+1
15 mins
Selected

scovardă

Aş fi fost tentată iniţial să spun « gogoaşà », dar după explicaţie, văd că este mai degrabă o variantă de scovardă, sau langoş, şi acestea fiind ceva regional.

Cf dexonline:
SCOVÁRDĂ, scoverzi, s. f. 1. (Mai ales la pl.) Un fel de plăcintă din aluat (dospit), prăjită în grăsime (și umplută cu brânză, urdă etc.); prăjitură uscată, minciună. 2. Epitet pentru o persoană foarte slabă, scofâlcită. [Var.: scovérgă s. f.] – Din sl. skovrada „tigaie”.

--------------------------------------------------
Note added at 16 minutes (2017-01-26 08:36:05 GMT)
--------------------------------------------------

Cf. dexonline: https://dexonline.ro/definitie/langoș

LÁNGOȘ, langoși, s.m. Produs de patiserie tradițional în Ungaria și Austria, asemănător cu o gogoașă mare și plată, servit cu mujdei de usturoi; în Banat și Transilvania (pop. scovardă, pl. scoverzi), în variantă dulce; din germ. Langosch.

Peer comment(s):

agree Klára Kalamár : minciunele sau scovergi da, langoși nu, pentru beignet aux genou se prepară fără drojdie
54 mins
Multumesc, Klára.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
30 mins

scoverga

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search