Glossary entry

English term or phrase:

airlaid core

Ukrainian translation:

airlaid-наповнювач (наповнювач, виготовлений аеродинамічним способом)

Added to glossary by Victoria Batarchuk
Nov 21, 2014 20:19
9 yrs ago
2 viewers *
English term

airlaid core

English to Ukrainian Medical Medical: Health Care
Добрий вечір! Підкажіть, будь ласка, переклад "airlaid core" у такому контексті: The raw materials named above are also known as airlaid cores. Airlaid cores are used in the manufacture of feminine hygiene products (pads) and are the component which provides the essential character of feminine hygiene pads. The airlaid core is mainly composed of paper pulp which provides for the essential character of the material.
The absorbent core structure is called the airlaid core and is the subject of this analysis. Bodily fluids are acquired through the topsheet of feminine hygiene articles and subsequently stored in the airlaid core. The airlaid core is the material component which provides the essential character of the feminine hygiene article as this core performs the primary function / purpose of the product. The airlaid core is considered to be a composite material. Its structure includes three layers of materials.
Мається на увазі наповнювач з airlaid-матеріалу??
Дякую.
Change log

Nov 26, 2014 11:34: Victoria Batarchuk Created KOG entry

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

airlaid-наповнювач (наповнювач, виготовлений аеродинамічним способом)

Думаю, це не основа, а як раз середній шар.
Можна один раз дати пояснення в дужках.
Крім того, іноді вживають і кирилічний варіант написання ("айрлайд") - див. друге посилання, а також третє (російську Вікіпедію).

http://findpatent.com.ua/patent/241/2415659.html
http://uapatents.com/13-92036-poglinayucha-prokladka.html
https://ru.wikipedia.org/wiki/Айрлайд


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-11-21 23:26:16 GMT)
--------------------------------------------------

Не вистачило місця для речення-прикладу:
"Вбираючі вироби часто містять проникний для рідини верхній лист, непроникні для рідини нижній лист і, за бажанням, всмоктуючий шар, отриманий аеродинамічним формуванням волокон (за технологією airlaid)".
Example sentence:

Вбираючі вироби часто містять проникний для рідини верхній лист, непроникні для рідини нижній лист і всмоктуючий шар, отриманий аеродинам�

Note from asker:
Дякую Вам за відповідь і пояснення!
Чи буде доцільним перекласти заголовок тексту "Airlaid core raw material" як Сировина чи необроблений матеріал для аirlaid - наповнювача?
Peer comment(s):

agree Vladyslav Golovaty : внутрішній поглинаючий шар (to keep it simple)
11 hrs
Дякую. Так, але ж як перекладати "Airlaid cores are used in the manufacture of..."? Мабуть, не "шар використовують", а "наповнювач/матеріал використовують"... // Так, Наталіє, щодо заголовку - цілком доречно.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins

основа з нетканого матеріалу

думаю, що airlaid core є власне тим нетканим матеріалом, з якого і роблять предметі жіночої гігієни
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search