Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Were I to begin the world agan, I would lead a life of real, not imaginary pleasure
Ukrainian translation:
Якби розпочати все знов, я б обрав життя, повне не вигаданою, а справжньою насолодою
Added to glossary by
Vladimir Dubisskiy
Mar 16, 2004 04:35
20 yrs ago
English term
phrase
English to Ukrainian
Other
Marketing / Market Research
"Were I to begin the world agan, I would lead a life of real, not imaginary pleasure." - Fromthe letters of Lord Chesterfield, March 27, 1747.
I would greatly appreciate your comments.
Svetlana
I would greatly appreciate your comments.
Svetlana
Proposed translations
+1
42 mins
English term (edited):
Were I to begin the world again, I would lead a life of real, not imaginary pleasure.
Selected
Якби розпочати все знов, я б обрав життя, повне не вигаданою, а справжньою насолодою
або
Якби розпочати все знов, я б обрав життя, наповнене не вигаданою, а справжньою насолодою
Якби розпочати все знов, я б обрав життя, наповнене не вигаданою, а справжньою насолодою
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dear Vladimir,
Thanks for your help.
Svetlana"
1 hr
Якщо почати життя знов , я обрав би справжнэ житя , а не вигадану насолоду.
Як я розумiю, це бiльш точний переклад, але менi подобаэться I другий варiант
Something went wrong...