Glossary entry

English term or phrase:

comfort letter

Ukrainian translation:

лист-підтвердження

May 13, 2009 13:31
15 yrs ago
1 viewer *
English term

comfort letter

GBK English to Ukrainian Law/Patents Law: Contract(s)
Definition from www.businessballs.com:
Document issued to back up an agreement but which does not have any contractual standing. They are often issued by a parent or associate company stating that the group will back up the position of a small company to improve its trading position. They always state that they are not intended to be legally binding. Also known as letters of comfort.
Example sentences:
You should never give that comfort letter to a seller until after you sign the contract. Why not? If, for example, you are negotiating the sales price, and the seller learns from the comfort letter that you can qualify for a higher purchase price than you are offering, the seller may not be so inclined to negotiate the sales price down. (Realty Times)
The appellants duly provided the comfort letter from their bank in the time specified and on 25 March the respondents confirmed that, subject to contract, they agreed to the sale of the property and the shares in the company to the appellants for £2m. (Academic Answers )
The presentation of a Full Corporate Offer (FCO) is always contingent to the presentation of the Buyer’s Letter of Intent (LOI) containing full banking coordinates and explicit authorization for soft probe. In addition the Buyer must present the Bank Comfort Letter (BCL). (Four Seasons Asia Pacific Ltd.)
Proposed translations (Ukrainian)
4 +2 лист-підтвердження
Change log

May 13, 2009 13:26: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

May 13, 2009 13:31: Enrique Cavalitto changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

May 16, 2009 13:55: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"

May 26, 2009 21:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"

Proposed translations

+2
17 mins
Selected

лист-підтвердження

Definition from own experience or research:
Підтвердження, яке не має обов'язкової юридичної сили.
Example sentences:
...лист-підтвердження від офіційно вповноваженої організації-донора, відповідальної за надання МТД, або виконавця, крім випадків, коли існує технічна специфікація в додатку до контракту між організацією-донором або виконавцем та реципієнтом, із зазначенням такої інформації: мета звернення до Міністерства... економіки України; назва програми МТД (за наявності); назва проекту; назва організації-донора за проектом; назва реципієнта, на адресу якого надходить вантаж МТД; номер інвойсу; загальна сума товарів; мета переміщення/митний режим (у разі, коли донор володіє цією інформацією) (Наказ міністерства ек)
Peer comment(s):

agree Anna Nagaevskaja
6 days
Дякую!
agree Oleksandr Kupriyanchuk
13 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search