Glossary entry

English term or phrase:

alae

Spanish translation:

aletas/ alae (alas en algunos textos)

Added to glossary by Laura Rodríguez Manso
Apr 15, 2008 21:22
16 yrs ago
2 viewers *
English term

alae

English to Spanish Science Zoology
Es un documental sobre gusanos. Están hablando de la estructura de un gusano y dicen:

"And you could see the cuticle, the ***ALAE*** on the outside. You see the pharynx in the middle, the feeding organ."

Tengo la traducción al francés, que no me ayuda:

"On pouvait distinguer l'épiderme avec les ***ALAE***, le pharynx, au centre, qui est l'organe digestif."

Muchas gracias a todos.

Laura
Change log

Apr 15, 2008 21:58: Laura Rodríguez Manso changed "Field (specific)" from "Science (general)" to "Zoology"

Discussion

Laura Rodríguez Manso (asker) Apr 16, 2008:
¡Gracias a todos!
M. C. Filgueira Apr 16, 2008:
¡Cierto! ¡En la primera frase! Yo tampoco lo había leído, mea culpa...
Laura Rodríguez Manso (asker) Apr 16, 2008:
Gracias, RNAtranslator, pero sí que lo indiqué ("es un documental..." ;). Un saludo!
RNAtranslator Apr 16, 2008:
=> de divulgación serio y concienzudo de un artículo periodístico un tanto sensacionalista.
RNAtranslator Apr 16, 2008:
"A mandar que pa' eso estamos". Y para la próxima no te olvides de poner también el tipo de documento de que se trate. Es diferente el registro a emplear en un artículo de investigación al de un texto de divulgación, e incluso es diferente un libro =>
Laura Rodríguez Manso (asker) Apr 16, 2008:
No puedo más que inclinarme ante todos vosotros por vuestro trabajo de investigación.
El documental habla, en esta parte, de nematodos. Aún así, y contestando a María Claudia, se trata de un documental bastante divulgativo, así que he decidido mantener la palabra "gusanos" porque, además, se tocan diferentes tipos de estos "bichitos" (estos nematodos en particular, las lombrices de tierra, algunos parásitos...).
En cuanto a lo de alae/alas/aletas, sé que no me pillaría los dedos utilizando el latinismo, pero prefiero usar una palabra española, de haberla... (que parece que sí, por vuestras respuestas).
¡Muchas gracias!
M. C. Filgueira Apr 16, 2008:
Y ya que estamos, Laura, si el texto que estás traduciendo es de parasitología, yo no traduciría "worm" como "gusano" (voz más bien coloquial en este contexto), sino que utilizaría alguno de los dos equivalentes cultos: "helminto" o "verme".
RNAtranslator Apr 16, 2008:
Google académico: [nematodos cutícula alas]: 108 entradas; [nematodos cutícula aletas]: 38 entradas; [nematodos cutícula alae]: 4 entradas. Aunque el latinismo tuviera algunas entradas más que la expresión española me inclinaría por esta última.
M. C. Filgueira Apr 16, 2008:
Quise decir: Basta con hacer una búsqueda en Google académico con [nematodos cutícula alas] PARA CONFIRMARLO.
M. C. Filgueira Apr 16, 2008:
con el nombre de "alas". Basta con hacer una búsqueda en Google académico con [nematodos cutícula alas]. ¿Que hay quienes llaman estas estructuras "alae"? Pues sí, siempre hay amantes de los latinismos, aunque sean innecesarios.
M. C. Filgueira Apr 16, 2008:
En mi opinión, poco importa en este caso que el término "gusano" no tenga ningún valor taxonómico y que, posiblemente, estén hablando de nematodos. Lo que importa es que se está hablando de proyecciones de la cutícula, lo cual se conoce en castellano
Carlos Vergara Apr 16, 2008:
Después de un poco de cientificación (que es como mi hijo de cuatro años llama a esta actividad) he llegado a la conslcusión de las alae son estructuras especializadas de la cutícula de nemátodos y no creo que se deba traducir.
RNAtranslator Apr 16, 2008:
Ahí le has dado, Carlos, ¡sí señor!.
Carlos Vergara Apr 16, 2008:
¿Qué tipo de gusano? Se llama "gusanos" a animales que pertenecen a cualquiera de los más de treinta filos o grandes grupos taxonómicos en los que se divide a los animales, así que podría ser casi cualquier cosa.
Bubo Coroman (X) Apr 15, 2008:
Para los que no tengan estómago débil, esto es un primer plano de the alae of a worm http://www.wormbook.org/chapters/www_cellfusion/cellfusionfi...
Bubo Coroman (X) Apr 15, 2008:
mientras los gusanos con aletas son así http://images.google.es/images?gbv=2&hl=es&q=gusano aletas
Laura Rodríguez Manso (asker) Apr 15, 2008:
Jajaja! Muy bueno, Deborah! La verdad es que me has alegrado la noche ;)
Bubo Coroman (X) Apr 15, 2008:
según Imágenes de Google, éste es un típico gusano con alas http://www.golopark.com/catalog/images/117217.jpeg
M. C. Filgueira Apr 15, 2008:
En mi opinión, "alae" es un latinismo innecesario.
M. C. Filgueira Apr 15, 2008:
No soy especialista en gusanos, pero siempre ví "alas". Mirá, p. ej., estas dos págs. universit. españolas: http://www.uco.es/dptos/zoologia/zoolobiolo_archivos/practic... y http://www.uniovi.es/bos/Asignaturas/Parasit/Tema12.htm
RNAtranslator Apr 15, 2008:
Maria Claudia: ¿nos confirmas que "alas" se usa para gusanos?
Laura Rodríguez Manso (asker) Apr 15, 2008:
Gracias, María. Lo acabo de cambiar. :)
M. C. Filgueira Apr 15, 2008:
El campo de esta consulta debe ser "Zoología".

Proposed translations

+4
11 mins
Selected

alas, aletas

a·la
(l)
n. pl. a·lae (l)
1. Zoology A wing or winglike structure or part.
2. Anatomy A flat, winglike anatomic process or part, especially of bone.
3. Botany The flattened border of some stems, fruits, and seeds, or either one of the two side petals of certain flowers in the pea family.
Note from asker:
Me planteo la misma pregunta que RNAtranslator...
Peer comment(s):

agree e_cuesta
1 min
agree Karin Kutscher
6 mins
agree M. C. Filgueira : En este contexto, siempre he visto y oído "alas". No digo que "aletas" sea incorrecto, sino simplemente que nunca lo vi.
11 mins
agree RNAtranslator : Pues parece que sí.
17 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias, Rafael. Un saludo, Laura"
+1
26 mins

alae

No entiendo mucho de estos encantadores animalitos pero al menos algunos autores lo llaman así en español:

"Toxocara canis
Cosmopólitan de perros domésticos.
Causan enfermedad, Viceral de larvas migratorias.
MORFOLOGIA
Los adultos son básicamente iguales a Ascaris spp. Pero son más pequeños.
Tienen tres labios presentes.
Tienen un prominente alae cervical en ambos sexoa."
http://www.uprm.edu/biology/profs/bunkley/lab11.htm

"Anisakiosis intestinal humano debido a la consumición de salmones crudos.
(...)
Estas características y la ausencia de alae laterales excluyeron el SP del ascaris."
http://www.lookfordiagnosis.com/cases.php?term=Anisakiasis&f...
Peer comment(s):

agree Carlos Vergara : Sí son estructuras únicas de los nemátodos que en español se llaman alae.
2 hrs
Gracias Carlos. De todas formas, a priori, pienso que si la palabra en español está suficientemente aceptada entre los zoólogos yo la preferiría al latinismo. Desconozco si es así.
neutral M. C. Filgueira : No me rasgo las vestiduras si me topo con este término, pero estoy convencida de que se trata de un latinismo innecesario.
3 hrs
Pues parece que tienes razón
Something went wrong...
1 hr

espículas aladas

Descripción de un nuevo helminto en Méjico:

http://www.scielo.sa.cr/scielo.php?pid=S0034-774419990004000...

Machos: longitud total: 2.750 a 3.784 (n=4, 3.213 ±0.533) anchura media: 0.102 a 0.119 (n=5, 0.108 ±0.006); vesícula cefálica: largo 0.041 a 0.048 (n=3, 0.041 ±0.002) ancho 0.034 (n=3, 0.034 ±0.000). Esófago: largo 0.272 a 0.561 (n=3, 0.384 ±0.154) ancho: 0.034 a 0.051 (n=3, 0.039 ±0.009). Poro excretor: localizado entre 0.170 (n=1) del extremo anterior (fig. 1b). Espículas aladas, finalizando en punta, longitud: 0.663 a 0.761 (n=4, 0.708 ±0.041); ancho próxima: 0.003 a 0.010 (n=4, 0.006 ±0.002). Gubernáculo: longitud 0.034 a 0.037 (n=4, 0.034 ±0.001) anchura en su parte media: 0.017 a 0.020 (n=4, 0.018 ±0.001); cono genital: longitud 0.034 a 0.044 (n=4, 0.039 ±0.004) ancho en su base 0.034 a 0.044 (n=4, 0.038 ±0.005).


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-04-16 02:49:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.scielo.sa.cr/scielo.php?pid=S0034-774419990004000...
Espículas delgadas, curvas en la punta, largo: 0.353 a 0.544 (n=19, 0.486 ±0.051) ancho proximal constante 0.006 (n=18, 0.006); gubernáculo: largo 0.017 a 0.034 (n=19, 0.026 ±0.005) ancho: 0.010 a 0.017 (n=19, 0.012 ±0.002); cono genital: largo 0.047 a 0.115 (n=19, 0.065 ±0.014) ancho en su base: 0.023 a 0.037 (n=19, 0.029 ±0.005).


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-04-16 03:12:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.produccion-animal.com.ar/sanidad_intoxicaciones_m...

Las espículas son iguales y no son. aladas; no tienen gubernáculo

http://dialnet.unirioja.es/servlet/fichero_tesis?articulo=13...

espículas son iguales y no son aladas; no tienen. gubernáculo. ..... 600 mg de helmintos liofilizados en 60 ml de agua destilada. Después de ...

http://www.publicaciones.ipn.mx/PDF/1267.pdf
...... espículas similares en tamaño y forma, 966-1,115. de largo, aladas (fig. D). ...

http://www.google.es/search?as_q=espícula helmintos alados&h...
Las espículas subiguales,. débilmente arqueadas y aladas, de punta roma, presentaron unas ...
http://www.exopol.com/general/circulares/218.html
Las espículas son iguales y no son aladas; no tienen gubernáculo. ..... En las explotaciones intensivas europeas de mayor tamaño, el helminto más prevalente ...

http://www.scielo.sa.cr/scielo.php?pid=S0034-774420040002000...
Nacional de Helmintos del Instituto de Biología, UNAM, México ... se efectuara con base en la estructura de las espículas, que exhiben una curvatura apical, ...

http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717...
Figura 7. Paradeletrocephalus minor. Extremidad posterior macho. Microscopio de luz (4 x). Esp.: Espícula con alas laterales.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search