Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
bulk action
español translation:
comunicados masivos
inglés term
bulk action
I have no context at all. Please help me find the meaning of this sentence!
Search Participant Participant Bulk Action List
("Participant" is repeated in the original)
THANKS A LOT!
1 | (Buscar Lista de) Comunicados Masivos (del Participante) | Anna Villegas |
3 | acción múltiple | Сергей Лузан |
Jun 9, 2007 18:52: Trudy Peters changed "Language pair" from "español al inglés" to "inglés al español"
Jun 18, 2007 13:08: María Eugenia Wachtendorff changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/37522">María Eugenia Wachtendorff's</a> old entry - "bulk action"" to ""comunicados masivos a participantes""
Proposed translations
(Buscar Lista de) Comunicados Masivos (del Participante)
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-06-09 18:14:35 GMT)
--------------------------------------------------
http://212.85.231.129/LS_UPGRADES/ls_crm.pdf
Muchas gracias, Tadzio. Lo que me sigue penando es la repetición de "Participant" que, si no es un error, puede significar envío de correo masivo por un participante a otros... |
acción múltiple
'Sería como "acción masiva/recursiva".'
http://forum.wordreference.com/archive/index.php/t-256/t-209...
pero np estoy tan seguro
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-06-09 06:02:41 GMT)
--------------------------------------------------
ERRATA - (Ver ref.), por cierto
http://forum.wordreference.com/archive/index.php/t-256/t-209851.html
http://www.google.com/search?hl=en&lr=&as_qdr=all&q=acci%C3%B3n+%22bulk+action%22&btnG=Search
Muchas gracias, Sergei, pero... ¿Qué hago con el "participant" repetido? ¿Será un error? |
Muchas gracias por tu valiosa ayuda, Sergei. Un abrazo :) |
Discussion
should be an external one in relation to Participants, should't it? Perhaps, some specific criteria of Participant(s) selection are implied...