Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Transfer posting
Spanish translation:
Contabilización de transferencia
Added to glossary by
Jean Paul Corro
Nov 3, 2010 22:38
13 yrs ago
15 viewers *
English term
Transfer posting
English to Spanish
Other
SAP
Este término se tradujo anteriormente como 'partida de transferencia' en Kudoz; sin embargo, no estoy del todo convencido con esa traducción. En un glosario de SAP (http://help.sap.com/saphelp_glossary/en/index.htm), posting aparece definido como "Transfer of a business transaction into one or several accounting ledgers. Posting takes place in the form of document entry." ¿Algún usuario de SAP podría explicar de qué se trata? ¿Existe una traducción establecida para este término?
¡Gracias de antemano por su tiempo!
¡Gracias de antemano por su tiempo!
Proposed translations
(Spanish)
5 | contabilización de transferencia | E-nauta |
Change log
Nov 7, 2010 17:34: Jean Paul Corro Created KOG entry
Proposed translations
20 mins
Selected
contabilización de transferencia
Inglés:
If you use a replenishment strategy with direct transfer posting, the goods receipt is posted as soon as the kanban status is changed to EMPTY.
http://help.sap.com/saphelp_46b/helpdata/en/cb/7f8ca643b711d...
Español:
Si utiliza una estrategia de reposición con contabilización de transferencia directa, la entrada de mercancías se contabilizará tan pronto como se haya modificado el status del kanban a VACÍO.
http://help.sap.com/saphelp_46b/helpdata/es/cb/7f8ca643b711d...
Un saludo
If you use a replenishment strategy with direct transfer posting, the goods receipt is posted as soon as the kanban status is changed to EMPTY.
http://help.sap.com/saphelp_46b/helpdata/en/cb/7f8ca643b711d...
Español:
Si utiliza una estrategia de reposición con contabilización de transferencia directa, la entrada de mercancías se contabilizará tan pronto como se haya modificado el status del kanban a VACÍO.
http://help.sap.com/saphelp_46b/helpdata/es/cb/7f8ca643b711d...
Un saludo
Note from asker:
Agradezco la aportación tan pronta y atinada. Este tipo de referencia es justo lo que buscaba. Saludos hasta España. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...