Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Commercial market vs residential market
Spanish translation:
mercado comercial / mercado residencial
Added to glossary by
Nuria Navarro
Sep 27, 2007 15:44
16 yrs ago
8 viewers *
English term
Commercial market vs residential market
English to Spanish
Bus/Financial
Real Estate
sub-prime mortgages
"The perception is compounded by the fact that the press rarely attempts to distinguish between the two markets and therefore the problems of the **residential market** are attributed by unsophisticated observers, both in the U.S. and abroad, to the **commercial market**."
Proposed translations
(Spanish)
3 +4 | mercado comercial / mercado residencial | Fabio Descalzi |
3 | mercado de la vivienda / mercado de locales comerciales | Tradjur |
Change log
Sep 28, 2007 12:26: Fabio Descalzi changed "Field (specific)" from "Marketing" to "Real Estate"
Proposed translations
+4
7 mins
Selected
mercado comercial / mercado residencial
http://www.knightfrank.es/es/informes/informes.asp
Evolución de Ventas del Mercado Residencial de Obra Nueva - julio 2006 - Julio/2006 - Suelo y Residencial/Residencial
Actualmente el mercado residencial de primera residencia y las expectativas del mismo parecen estar volviendo a la estabilidad.
Evolución de Ventas del Mercado Residencial de Obra Nueva - julio 2006 - Julio/2006 - Suelo y Residencial/Residencial
Actualmente el mercado residencial de primera residencia y las expectativas del mismo parecen estar volviendo a la estabilidad.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias!"
13 mins
mercado de la vivienda / mercado de locales comerciales
Podría entenderse así. Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-09-27 16:03:32 GMT)
--------------------------------------------------
Quizás podría expresarse también con "mercado para particulares / mercado para empresas", aunque parece un poco más arriesgado. Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-09-27 16:03:32 GMT)
--------------------------------------------------
Quizás podría expresarse también con "mercado para particulares / mercado para empresas", aunque parece un poco más arriesgado. Saludos
Something went wrong...