Glossary entry

English term or phrase:

50-cab

Spanish translation:

cal 50

May 1, 2007 15:21
17 yrs ago
2 viewers *
English term

50-cab

English to Spanish Other Military / Defense WAR IN IRAK
it´s a guy from New York speaking, in Irak, after a firefight has ocurred.
Yeah, this is where the guy got cut in half with a 50-cab.
Proposed translations (Spanish)
5 +3 cal 50

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

cal 50

Parece ser un typo. Por el contexto, no dudaría en pensar que lo que cortó al medio al pobre loco fue una ráfaga calibre 50. La notación también puede ser con el punto antes, que es como se la conoce en el mundo anglosajón (.50). Acá también se la denomina 12,7. Dependiendo del destino, tienes 3 opciones de uso :-) ¡Suerte!
Peer comment(s):

agree Víctor Nine
5 mins
¡Gracias! :-) ¡Y Feliz Día del Trabajador para todos!
agree Jairo Payan : De acuerdo y yo lo dejaría .50 (Una punto cincuenta, es decir una ametralladora cuyo calibre es media pulgada)
1 hr
Sip, ese es el nombre más común, pero en Argentina se la conoce como "la 12,7", por eso las alternativas. ¡Gracias, amigo Jairo!
agree Roberto Servadei : Sin duda, es .50 cal
2 hrs
¡Gracias, Roberto!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Fabricio, ahora me queda más claro."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search