Glossary entry

English term or phrase:

tared out

Spanish translation:

compensada

Added to glossary by Gabriela Galtero
Jul 6, 2016 14:35
7 yrs ago
5 viewers *
English term

tared out

English to Spanish Tech/Engineering Metrology Calibrators
[The viscous-sealed prover uses a piston and cylinder fitted so closely that the viscosity of the gas under test results in a leakage small enough to be insignificant.] The leakage that does occur ***is tared out*** during the measurement interval (see Piston Tare Value for additional information).
Proposed translations (Spanish)
4 +4 compensada
4 +2 tarado
2 destarado

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

compensada

Se puede decir "tarada" también, pero yo propongo un término que se comprendería mejor.
Por lo que se lee en el original, parece que aquí no se trata de pesar nada en un recipiente, sino de calibrar un dispositivo de medida de volumen o flujo de gas (un caudalímetro, por ejemplo).
Lo que se have es utilizar un aparato de comprobación que es el "prover". Este consiste en un cilindro -de volumen conocido- con un pistón. El aire contenido en el cilindro se hace pasar por el caudalímetro que -en teoría debería registrar el volumen ya conocido de cilindro. La única diferencia que cabe esperar es la de las pérdidas de aire entre el pistón y la camisa del cilindro. Por eso dice, que esas pérdidas "are tared out" (se compensan), de forma que sólo se compute el aire que realmente pasa por el caudalímetro.
El PVT (Piston Tare Value) es una característica del "prover" que se conoce y se refiere precisamente al volumen que se va a escapar entre el pistón y la camisa del cilindro.
No recuerdo ahora mismo si hay un nombre en español para "prover" (es cuestión de investigar un poco), pero se trata del dispositivo de calibración o comprobación (calibrador tal vez...)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-07-06 16:06:17 GMT)
--------------------------------------------------

The leakage that does occur ***is tared out*** during the measurement interval (see Piston Tare Value for additional information).

Las fugas que tengan lugar se compensan en el momento de efectuar la medida (ver Valor de Tarado del Pistón) para obtener más información).

Normalmente se introduce el valor del PTV en los settings del aparato y la corrección se hace automáticamente. Por cierto, también puedes decir "se corrige" que significa lo mismo en este caso.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-07-06 16:57:06 GMT)
--------------------------------------------------

No hay de qué. Me alegro que te haya servido de ayuda.
Primary Standard es un estándar primario o un patrón primario. Se refiere a una norma que se considera muy fiable y no depende de otros estándares.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-07-06 17:32:44 GMT)
--------------------------------------------------

Ja, ja, no me merezco tantas gracias. Por los puntos no te preocupes. Lo importante es ayudar a los demás.
Note from asker:
Excelente explicación, muchas gracias. Se trata justamente de un caudalímetro. Puedo tomarme el atrevimiento de preguntarte también si conoces alguna traducción establecida para "primary standard"?
Muchísimas gracias nuevamente. Todavía no puedo calificarte porque no transcurrieron 24 horas, pero prometo seleccionar tu respuesta mañana. Gracias y saludos. :-)
Peer comment(s):

agree JohnMcDove
1 hr
Gracias de nuevo:-)
agree Miguel Pérez
1 hr
Gracias, Miguel!
agree María Diehn
4 hrs
Gracias, María:-)
agree slothm
7 hrs
Gracias, Slothm!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
29 mins

tarado

Las fugas que tengan lugar se taran, de modo que el peso que arroje la báscula no refleje el peso de estas fugas.
Peer comment(s):

agree tradu-grace : http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/chemistry;_chem...
17 mins
Muchas gracias!
agree lugoben
51 mins
Gracias lugoben
Something went wrong...
33 mins

destarado

Tare es tara de acuerdo al Collins, de lo que deduzco que tared out es destarar o sea deducir la tara que se ha pesado. De cualquier manera mi nivel de confianza es bajo, esperemos opiniones de algún colega.
Peer comment(s):

neutral Pablo Martínez (X) : Buena observación. Yo creo (me figuro) que el "out" se debe a que hay que descontar o deducir el valor del PTV (tare value del pistón)... asi que fuera el "tare"... tare out :-)
11 hrs
Así lo entiendo, hay que descontar el PVT del peso total. Saludos pma.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search