Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
formability
Spanish translation:
conformabilidad
Added to glossary by
smoralestrad
Aug 6, 2003 07:43
20 yrs ago
6 viewers *
English term
formability
English to Spanish
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
steel
A hot processed sheet produced from the steel having this equiaxed cast grain structure is especially suitable for producing a cold reduced, recrystallization annealed sheet havin excellent non-ridging characteristics and stretch formability, even without a hot band anneal or intermediate anneal.
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | conformabilidad | Valentín Hernández Lima |
3 +1 | maleabilidad | Ruben Berrozpe (X) |
4 | ductilidad | Сергей Лузан |
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
conformabilidad
Para los aceros se habla en castellano de conformabilidad, lo cual el Diccionario Politécnico de las Lenguas Española e Inglesa (F. Beigbeder Atienza - Ediciones Díaz de Santos) describe también como la aptitud para la conformación, es decir la facilidad con que el material se presta para que el fabricante le dé una forma determinada.
Saludos matinales,
V
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2003-08-06 08:14:09 GMT)
--------------------------------------------------
CONFORMABILIDAD: Es la característica que poseen los materiales para deformarse plásticamente, esta propiedad aumenta con la temperatura, en todos los metales.
http://www.imporinox.com/glosario.html
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2003-08-06 08:18:17 GMT)
--------------------------------------------------
El término \"stretch\" se refiere precisamente a conformar por alargamiento, esto es, al estirar el material. Por ejemplo \"to stretch form\" significa \"conformar por estiraje\" o \"conformar por alargamiento\" (de nuevo, F. Beigbeder Atienza).
Saludos matinales,
V
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2003-08-06 08:14:09 GMT)
--------------------------------------------------
CONFORMABILIDAD: Es la característica que poseen los materiales para deformarse plásticamente, esta propiedad aumenta con la temperatura, en todos los metales.
http://www.imporinox.com/glosario.html
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2003-08-06 08:18:17 GMT)
--------------------------------------------------
El término \"stretch\" se refiere precisamente a conformar por alargamiento, esto es, al estirar el material. Por ejemplo \"to stretch form\" significa \"conformar por estiraje\" o \"conformar por alargamiento\" (de nuevo, F. Beigbeder Atienza).
Reference:
http://www.dibco.cl/upload/archivos/Rimark%20series.doc
www.grupovelasco.com/wgvelasco/L1/Prontuario/ Recubiertos/recubiertos951.shtml
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias Valentín.
Un saludo
Su(Este calor no hay quien lo aguante)"
+1
38 mins
maleabilidad
Esto no es una traducción literal, y yo en principio usaría "conformabilidad". Pero si te preocupa la capacidad de conformación del metal mediante su extensión, puedes hablar de "maleabilidad", que es un término muy cercano. Ten en cuenta de todos modos que no es una traducción literal. Maleabilidad es "malleability".
Rb
Rb
1 hr
ductilidad
Ver abajo, por favor.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-06 09:43:55 (GMT)
--------------------------------------------------
No tengo en contra de las respuestas arriba (las están en mis Referencias). La es menos literal, pero posible también. ¡Buena suerte, su76!
Re.: 1. Russian-English Polytechnic Dictionary (About 90 000 entries), Moscow, Russian Language Publishers, 1982
2. \"Diccionario Politécnico Español-Ruso\"(cerca de 106 000 términos), Moscú, Editorial \"RUSSKI YAZYK\", 1986,
3. Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470295-6
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-06 09:43:55 (GMT)
--------------------------------------------------
No tengo en contra de las respuestas arriba (las están en mis Referencias). La es menos literal, pero posible también. ¡Buena suerte, su76!
Re.: 1. Russian-English Polytechnic Dictionary (About 90 000 entries), Moscow, Russian Language Publishers, 1982
2. \"Diccionario Politécnico Español-Ruso\"(cerca de 106 000 términos), Moscú, Editorial \"RUSSKI YAZYK\", 1986,
3. Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470295-6
Discussion