Glossary entry

English term or phrase:

ACKNOWLEDGMENT OF RECEIPT (in this context)

Spanish translation:

Aceptación de los términos de...

Added to glossary by Laura Hercha
Aug 29, 2009 23:32
14 yrs ago
28 viewers *
English term

ACKNOWLEDGMENT OF RECEIPT (in this context)

English to Spanish Medical Medical: Dentistry PRIVACY PRACTICES
I know that literally it means "Acuse de Recibo", however, this is like to say that the patient read and received a copy of the Notice of Privacy Practices. So it doesn't sound right to me to put "Acuse de recibo de..." Any suggestions???

Discussion

María Rincón Aug 30, 2009:
Hola, Lydia: como te dije, mi primera opción hubiera sido la que tú propones, pero supuse que Laura la había descartado y de ahí mi sugerencia. Saludos!!!
Lydia De Jorge Aug 30, 2009:
Hola Mariar, Obviamente yo no he leido el documento asi que no puedo juzgar. Si te puedo decir que despues de muchos años trabajando en hospitales y oficinas medicas (ademas de haber traducidos docenas de documentos parecidos), es asi como se registra - al menos en USA. Saludos!
María Rincón Aug 30, 2009:
Sí, Lydia, es cierto, y en general lo traduzco como "acuse o confirmación de recibo". Pero, en este caso, según nos dice Laura, aparentemente implica el recibo y la lectura del documento y, supongo, por tanto, la aceptación de los términos del mismo.:)
Lydia De Jorge Aug 30, 2009:
'Acknowledgment of receipt' significa que la persona confirma haber recibido ciertos documentos, no necesariamente que acepta los terminos. Poe ejemplo:
http://www.hjventures.com/franchise/Acknowledgement-Of-Recei...

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

Aceptación de los términos de...

Lo que se me ocurre por ahora... :) Suerte!
Peer comment(s):

agree Monique Rojkind
1 hr
Mil gracias, Monique! Saludos.:))
agree Maria Arcelus
4 hrs
Mil gracias, María! Saludos.:)
agree celiacp : en español es el término que traduce íntegramente el significado
7 hrs
Mil gracias, Celia! Saludos.:))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Mariar. Todas las respuestas me parecen muy buenas, sin embargo, implicaba el recibo y como tú dices 'la aceptación de los términos'. Así que me parece la mejor respuesta por el contexto. Saludos!!"
5 mins

acuse de recibo

Sin mucho contexto igaulmente pienso que 'acuse de recibo' es fiel al original en inglés.
Something went wrong...
+2
18 mins

confirmación de recibo

# [PDF]
vg > carlos monsalve dds pc
- [ Translate this page ]
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
prácticas de privacidad y los nuevos términos de nuestro Aviso sean aplicables a toda .... CONFIRMACIÓN DE RECIBO DEL AVISO. DE LAS PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD ...
www.teetharefun.com/images/spanprivacy_practices.pdf - Similar
# [DOC]
VISTA RIDGE DENTAL
- [ Translate this page ]
File Format: Microsoft Word - View as HTML
Nos reservamos el derecho de cambiar nuestras prácticas de privacidad y los términos de este Aviso en cualquier momento, siempre y cuando dichos cambios ...
www.vistaridgedental.com/.../Spanish_Notice_of_Privacy_Prac... - Similar
#
Términos y Condiciones
- [ Translate this page ]
Términos y Condiciones de Uso de Siway Internet de Siway.com S.A. de C.V. ... las Políticas de Privacidad Siway (www.siway.com/privacidad.html) y las Políticas ... con una copia al Departamento Legal, por fax con confirmación de recibo, ...
www.siway.com/terminos - Cached - Similar
Peer comment(s):

agree Rosa Paredes
2 hrs
Gracias Rosa!
agree Maria Etchegoyen Sanchez
14 hrs
Gracias!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search