Glossary entry

English term or phrase:

a fluff piece

Spanish translation:

un artículo/programa de relleno

Added to glossary by DLyons
Jun 19, 2011 20:07
12 yrs ago
3 viewers *
English term

a fluff piece

English to Spanish Other Media / Multimedia
An insubstantial piece of journalism (often sentimental). Is there an equivalent substantive (as opposed to re-phrasing it)?

Examples:

"When her boss fears celebrity reporter Cynthia Tamerline has lost her edge, he sends her to tiny Slow Creek, Illinois as punishment to do a fluff piece on a wishing well."

"Every Valentine's Day, the Gazette sheds light on one or two campus romances for some easy human interest fluff."

"The ABC new item is a piece of fluff which ventures into the realm of fantasy tabloid aka 'Elvis Abducted By Aliens' style."
Change log

Jun 24, 2011 20:21: DLyons Created KOG entry

Proposed translations

+6
2 mins
Selected

un artículo de relleno

Así es como lo expresaría yo. Esta acepción de relleno está aceptada por la RAE, como puedes comprobar en el enlace que te pogno abajo, y su uso está muy extendido.
Example sentence:

http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=relleno

Peer comment(s):

agree eski : Perfect: Saludos! eski
5 mins
Gracias, eski. :)
agree Charles Davis
41 mins
Gracias, Charles. :)
agree Beatriz Ramírez de Haro : Muy bien
44 mins
Gracias, Bea. :)
agree patinba
47 mins
Gracias, patinba. :)
agree Mirtha Grotewold
1 hr
agree Cecilia Rey
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "That seems to be the closest. I like Toni's 'insustancial' though. Thanks to everyone!"
33 mins

algo insustancial

Yo lo traduciría así, aunque no sea estrictamente eso... :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search