Glossary entry

English term or phrase:

(complex case designation): counter

Spanish translation:

designación como caso complejo: reconvención

Added to glossary by patinba
Feb 18, 2010 22:39
14 yrs ago
4 viewers *
English term

(complex case designation): counter

English to Spanish Law/Patents Law (general) citación judicial
Es una citación judicial.

Complex case designation:
Counter (sigue un casillero en blanco)
Joinder (sigue un casillero en blanco)

Filed with first appearance by defendant

Creo que joinder en este contexto se podría traducir como "asociación". Y counter?
Proposed translations (Spanish)
4 +2 designación como caso complejo: reconvención
Change log

Feb 25, 2010 13:35: patinba Created KOG entry

Proposed translations

+2
20 mins
Selected

designación como caso complejo: reconvención

i.e counterclaim


On the Civil Case Cover Sheet do not check joinder or counter because you will not be joining additional parties and noone is counter suing. Check complex as your case is complex under this rule. Number of causes of action means the number of claims. You are only making one claim, negligence.

Peer comment(s):

agree ERNESTO GARCIA MARIN
37 mins
Gracias!
agree Carolina Brito
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, patinba!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search