Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
as it is
Spanish translation:
tal y como se presenta / tal y como se muestra
Added to glossary by
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
May 25, 2008 16:21
15 yrs ago
9 viewers *
English term
as it is
English to Spanish
Marketing
Internet, e-Commerce
No encuentro la forma de encajar fluidamente esta expresión en toda la oración...
Contexto:
Q: Is the site free?
A: Absolutely. There are no hidden charges and you are totally safe to use our site ***as it is*** without paying!
Gracias!
Contexto:
Q: Is the site free?
A: Absolutely. There are no hidden charges and you are totally safe to use our site ***as it is*** without paying!
Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
4 +5 | tal y como se presenta / tal y como se muestra | Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) |
4 +4 | tal como es | yayeboy |
4 | a lo largo y ancho | alcarama |
4 | por completo/completamente/en su totalidad | Guido Guzman |
4 | así | Marta Fernandez-Suarez (X) |
Change log
Jun 2, 2008 14:55: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/578770">Jorge Merino's</a> old entry - "as it is"" to ""tal y como se presenta / tal y como se muestra""
Proposed translations
+5
23 mins
Selected
tal y como se presenta / tal y como se muestra
Suerte
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Marga"
7 mins
a lo largo y ancho
puede navegar tranquilamente a lo largo y ancho de nuestra página
Ya sé que no es exactamente lo mismo, pero te puede valer
Ya sé que no es exactamente lo mismo, pero te puede valer
+4
18 mins
tal como es
another option
Peer comment(s):
agree |
Vittorio Ferretti
1 hr
|
gracias
|
|
agree |
Ismael Gómez
4 hrs
|
gracias ismael
|
|
agree |
irene varela
: yo pondría "tal Y como es/está" como otras opciones
4 hrs
|
gracias irene
|
|
agree |
Sandra Pavesio
6 hrs
|
gracias sandra
|
1 hr
por completo/completamente/en su totalidad
En mi opinión se refiere a que el uso del site no tiene ningún costo y puede ser usado "completamente" sin cargo alguno.
2 hrs
así
otra propuesta
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-25 18:58:49 GMT)
--------------------------------------------------
así, sin pagar
así, de forma gratuita
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-25 18:58:49 GMT)
--------------------------------------------------
así, sin pagar
así, de forma gratuita
Something went wrong...