Glossary entry

English term or phrase:

to move the

Spanish translation:

dar impulso a la parte \"humana\" del cambio

Added to glossary by Maria Villase񯲢 >
May 22, 2007 05:11
16 yrs ago
1 viewer *
English term

to move the "people side" of change forward (frase)

English to Spanish Other Human Resources Change management
change management has its own set of processes and tools to move the "people side" of change forward
Change log

May 22, 2007 05:21: Maria Villase񯲢 > changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"

May 22, 2007 12:44: Trudy Peters changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

dar impulso a la parte "humana" del cambio

La administración del cambio tiene su propio conjunto de procesos y herramientas para dar impulso a la parte "humana" del cambio.

Así lo diría yo, para conservar la intención del original.
Peer comment(s):

agree Marisol Sahagun : yo, mas que" parte" pondría "el lado humano" que es mas común, de acuerdísimo con la idea.
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Maria Eugenia, y gracias marisol por lo de "lado humano" :)"
4 mins

movilizar a la gente para producir un cambio

No es literal pero engloba una idea similar.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search