Glossary entry

English term or phrase:

beetroot & carrot zinger

Spanish translation:

zumo vitamínico de remolacha y zanahoria

Added to glossary by Rosa Grau (X)
Mar 26, 2012 17:25
12 yrs ago
4 viewers *
English term
Change log

Mar 31, 2012 19:24: Rosa Grau (X) Created KOG entry

Proposed translations

35 mins
Selected

zumo vitamínico de remolacha y zanahoria

se podría decir así, ya que se toma por sus vitaminas y minerales, particularmente el hierro de la remolacha es lo que más contribuye al "zinger" o elevación del ánimo (según mi experiencia)
Note from asker:
Gracias, creo que esto encaja mejor en el texto que estoy traduciendo.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs

bebida/jugo/zumo reconstituyente de zanahoria y remolacha/betabel/betorraga

Otra opción, que podría variar según el país al que va diirigido.
Note from asker:
gracias christine! muy buena traducción.
Something went wrong...
23 mins

jugo "bomba" de betabel y zanahoria/"bomba" de betabel y zanahoria

No encuentro hasta ahora nada mejor que este adjetivo para zinger. Si hallo algo más preciso y certero, te lo dejo aquí. Pero es un jugo muy potente, por eso creo que bomba o bombazo puede ser adecuado.

Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2012-03-31 17:27:33 GMT)
--------------------------------------------------

De nada, es un nombre que si funciona como adjetivo puede ser impactante y de hecho lo he visto en algunas juguerías en México (expendios de jugo) porque precisamente la combinación de zanahoria con betabel es muy nutritiva. ¡Saludos!
Note from asker:
me parece bien el "bomba", refleja bien el el significado. gracias!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search