Glossary entry (derived from question below)
Jul 7, 2003 13:33
20 yrs ago
English term
lampades
English to Spanish
Other
Folklore
mythology
THE LAMPADES were the torch-bearing NYMPHAI of the UNDERWORLD, companions of the goddess Hekate in her night-time revels and hauntings.
Proposed translations
(Spanish)
3 +5 | lampadóforo | Lesley Clarke |
4 | Faroleras | Patricia Baldwin |
4 | portadores de antorchas | Tlate |
4 | lampadarios | Witty |
1 | ninfas del averno / ninfas de la oscuridad / ninfas de las tinieblas | moken |
Proposed translations
+5
15 mins
Selected
lampadóforo
lampadóforo, lampadófora
(gr. lámpas, lámpados, antorcha + -foro)
substantivo masc o fem
persona que llevaba luces encendidas en las procesiones de los griegos.
© Biblograf, S.A. Reservados todos los derechos.
(gr. lámpas, lámpados, antorcha + -foro)
substantivo masc o fem
persona que llevaba luces encendidas en las procesiones de los griegos.
© Biblograf, S.A. Reservados todos los derechos.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mil gracias a todos."
24 mins
Faroleras
ninfas faroleras
ninfas portahachones,
ninfas portantorchas.
greek, lampas lampados
lampad: a lamp or torch, candlestick
ninfas portahachones,
ninfas portantorchas.
greek, lampas lampados
lampad: a lamp or torch, candlestick
29 mins
portadores de antorchas
THE LAMPADES
Greek: LampadeV Transliteration: Lampades Translation: Torch-Bearers
Roman Name: Nymphae Avernales
THE LAMPADES were the torch-bearing NYMPHAI of the UNDERWORLD, companions of the goddess Hekate in her night-time revels and hauntings.
Parents
They were probably daughters of the various underworld Daimones or River-Gods, and/or Nyx though nowhere stated
“Some say there are many kinds of Nymphai, eg Alkman: Naides and Lampades and Thyiades ... Lampades those who carry torches and lights with Hekate.” -Greek Lyric II Alcman Frag 63 (from Scholiast on Iliad)
"[Orphne] not the least famous of Avernus' [Hades'] Nymphae." -Metamorphoses 5.538
“Haply by the pleasant silences of Lethe Nymphae Avernales (Underworld Nymphs) mingle and sport around him [a handsome boy who died young], and Proserpine [Persephone] notes him with sidelong glance.” –Silvae 2.4.100
Sources:
Greek Lyric II Alcman, Fragments - Greek Lyric C7th BC
Ovid, Metamorphoses - Latin Epic C1st BC - C1st AD
Statius, Silvae - Latin Epic C1st AD
.
Greek: LampadeV Transliteration: Lampades Translation: Torch-Bearers
Roman Name: Nymphae Avernales
THE LAMPADES were the torch-bearing NYMPHAI of the UNDERWORLD, companions of the goddess Hekate in her night-time revels and hauntings.
Parents
They were probably daughters of the various underworld Daimones or River-Gods, and/or Nyx though nowhere stated
“Some say there are many kinds of Nymphai, eg Alkman: Naides and Lampades and Thyiades ... Lampades those who carry torches and lights with Hekate.” -Greek Lyric II Alcman Frag 63 (from Scholiast on Iliad)
"[Orphne] not the least famous of Avernus' [Hades'] Nymphae." -Metamorphoses 5.538
“Haply by the pleasant silences of Lethe Nymphae Avernales (Underworld Nymphs) mingle and sport around him [a handsome boy who died young], and Proserpine [Persephone] notes him with sidelong glance.” –Silvae 2.4.100
Sources:
Greek Lyric II Alcman, Fragments - Greek Lyric C7th BC
Ovid, Metamorphoses - Latin Epic C1st BC - C1st AD
Statius, Silvae - Latin Epic C1st AD
.
Peer comment(s):
neutral |
RBK
: sí, pero existe en mitología un término para designar a esas personas: lampadóforos
1 min
|
39 mins
ninfas del averno / ninfas de la oscuridad / ninfas de las tinieblas
three suggestions, based on the roman name given to these nymphs in your own context (nymphae avernales), since i have found it impossible to trace a real name for them. obviously any option chosen must be written in spanish in femenine...
Greek: LampadeV Transliteration: Lampades Translation: Torch-Bearers
Roman Name: Nymphae Avernales
THE LAMPADES were the torch-bearing NYMPHAI of the UNDERWORLD, companions of the goddess Hekate in her night-time revels and hauntings.
saludos y sonrisas,
álvaro
Greek: LampadeV Transliteration: Lampades Translation: Torch-Bearers
Roman Name: Nymphae Avernales
THE LAMPADES were the torch-bearing NYMPHAI of the UNDERWORLD, companions of the goddess Hekate in her night-time revels and hauntings.
saludos y sonrisas,
álvaro
3 hrs
lampadarios
Etimológicamente del latín. En Google aparece 8.900 veces contra lampadóforo 18 veces.
Lampadóforo no viene en el DRAE, pero lampadario sí, aunque únicamente en su afección de lámpara de pié. En el Espasa viene como lámpara y también como el individuo portador de antorchas.
Supongo que lampadóforo se derivará de alguna corrupción del griego no aceptada (aún) por el DRAE
Lampadóforo no viene en el DRAE, pero lampadario sí, aunque únicamente en su afección de lámpara de pié. En el Espasa viene como lámpara y también como el individuo portador de antorchas.
Supongo que lampadóforo se derivará de alguna corrupción del griego no aceptada (aún) por el DRAE
Peer comment(s):
neutral |
silviafont
: Coul be, though, if it is the Latin name, it's just more modern than itsGreek ancestor, not better
3 hrs
|
Something went wrong...