Glossary entry

English term or phrase:

non-clog reversing

Spanish translation:

O'smosis inversa no obstructiva

Added to glossary by slothm
Oct 25, 2010 23:59
13 yrs ago
English term

non-clog reversing

English to Spanish Tech/Engineering Environment & Ecology Es un texto sobre tratamiento de aguas residuales
Quality controlled from design board to job site, ACG package treatment systems offer secondary or tertiary effluent quality and economical treatment plant operation under the most adverse conditions. Unit processes include screening, aeration, clarification, filtration (if necessary) and disinfection.Such features as *** non-clog reversing **, comminutor, selfcleaning froth control nozzles and non-clog aeration diffusers make for consistently dependable, high quality effluent treatment and an ease of operation and maintenance.
Proposed translations (Spanish)
5 O'smosis inversa sin obstruccio'n
Change log

Nov 1, 2010 10:46: slothm Created KOG entry

Discussion

nahuelhuapi Oct 26, 2010:
Si, es una inversión de flujo (mediante bomba) inatascable

Proposed translations

15 hrs
Selected

O'smosis inversa sin obstruccio'n

En lunfardo ingenieril ingle's "reversing" es "reverse osmosis treatment"

Buscar "effluent treatment" + "reversing" seguramente vas a encontrar muchas referencias a esta nueva tecnologi'a de tratamiento de aguas servidas,

La membrana no se obstrye.
The membrane does not clog.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡gracias!"

Reference comments

37 mins
Reference:

Reversing

Reversing es, sin duda, inversión. Asi lo hallé en sapiensman. Non-clog no lo he encontrado, sin embargo clog es obstrucción así que no será difícil buscarle.

:-)

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2010-10-26 00:42:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.novem.com.mx/LP NON-CLOG MYERS 2007.pdf

Non-clog parece traducirse como inatascable. No me atrevo a ponerte una sugerencia, pero creo que estos enlaces te ayudarán a lograr el término.

¡Saluditos, Yaotl!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-10-26 01:01:56 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.chili.com.mx/ir.php?site=b3db14cc81ec484b

Otra referencia para bombas inatascables... encontré un montón.
Note from asker:
Gracias, Adriana :) cuando te vea la próxima vez en el FB , te añadiré. Besos :)
Peer comments on this reference comment:

agree teju : The Wiley Dictionary of Civil Engineering and Construction says "nonclogging" = que no se atasca, "reversing" = contramarcha, inversión de marcha, "nonclogging gear" = mecanismo de inversión/retroceso. Saludos :)
2 hrs
:-) So nice having an agree from you!!! Thanks a lot!!! No andaba yo tan desencaminada... ¡Saludos igual, Teju!
neutral slothm : "reversing" es "reverse osmosis treatment" , donde las membranas pueden obstruirse por la mugre.
15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search