Glossary entry

English term or phrase:

time period of response

Spanish translation:

plazo para impugnar/expresar disconformidad con

Added to glossary by Lydianette Soza
Aug 9, 2011 13:17
12 yrs ago
14 viewers *
English term

time period of response

English to Spanish Tech/Engineering Electronics / Elect Eng AGreement
Billing and Payments
The Power Purchase Agreement will also describe how invoices are prepared and the time period of response to those invoices. This also includes how to handle late payments and how to deal with invoices that became final after periods of inactivity regarding challenging the invoice. The buyer also has the authority to audit those records produced by the supplier in any circumstance

Busco algo má que un "periodo de respuesta" podría ser el periodo para la cancelación de las facturas????

Proposed translations

+1
23 mins
Selected

plazo para impugnar/expresar disconformidad con

ya.
Peer comment(s):

agree Claudia Reynaud : This answer accurately conveys the meaning, in my opinion.
2 hrs
Thanks again, Claudia :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
22 mins

plazo para responder

yo creo que es tan sencillo como eso.
Peer comment(s):

agree Ximena Diaz (X)
13 mins
Gracias Ximena :)
agree Elena Zanetti
15 mins
Gracias Elena :)
neutral Claudia Reynaud : Aunque la traducción en sí es correcta, creo que uno no "responde" a una factura, sino que la impugna o la mete a aclaración.
2 hrs
Something went wrong...
2 hrs

plazo para levantar una aclaración

That's how it's said in Mexico.
Something went wrong...
2 hrs

plazo de pago

La emisión de una factura conlleva un plazo de pago. Si te fijas en la oración que sigue habla de pagos atrasados.

Sería mi opción basada en el contexto. Saludos.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search