Glossary entry

English term or phrase:

branded client

Spanish translation:

cliente personalizado

Added to glossary by Daniel Coria
Jun 16, 2005 14:52
18 yrs ago
35 viewers *
English term

branded

English to Spanish Other Computers: Software
branded SEVEN client

No estoy segurasi "branded client" se refiere a un tipo de cliente (ej.cliente calificado), o si es sólo cliente de SEVEN y al no tener contexto se me complica más.¿Any ideas to suggest?

Proposed translations

21 hrs
Selected

(clientes) personalizados

Si se trata de de Software, no está hablando de un cliente en el sentido de "customer" sino de una aplicación de software denominada "cliente". "Branded" en este contexto significa que la aplicación cliente tiene "características de la marca propia" o que está "personalizado", por ejemplo, para una empresa.

(ver discusión sobre un "branded client"):

http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=ST&f=4&t=749

En la siguiente página web, abajo a la derecha, donde dice "MSI Tool" se lee:

The Make Sonork Installer (MSI) enables you to quickly customize a fully branded client with your corporate identity and icons, and create a custom installer localized for your network.

Haciendo clic sobre "Details", y cambiando el idioma de la página al español, aparece:

Personalización del Cliente

El Personalizador del Cliente Sonork ayuda a mantener una imagen corporativa consistente dentro de su red y permite que....

http://www.sonork.com/eng/client_customizer.html
http://www.sonork.com/esp/client_customizer.html

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 58 mins (2005-06-17 12:51:14 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, se trata del singular, no del plural (Cliente personalizado)

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 0 min (2005-06-17 12:53:07 GMT)
--------------------------------------------------

Agrego la página principal de Sonork, donde se lee, abajo a la derecha, \"Branded Client\", en la sección de MSI Tool

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 56 mins (2005-06-17 15:48:34 GMT)
--------------------------------------------------

Mil disculpas.... Aquí va el link:

http://www.sonork.com
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias! ¡Muy útiles los enlaces!"
+3
4 mins

categorizados., distinguidos

se trataría de clientes distinguidos de categoría
Peer comment(s):

agree Gisel Moya Knautz
7 mins
agree Marina Soldati
2 hrs
agree Maria_Elena Garcia Guevara
8 hrs
Something went wrong...
+1
12 mins

clientes calificados

Podría significar que son clientes a los que se los categoriza, califica como de SEVEN
Peer comment(s):

agree Maria_Elena Garcia Guevara
8 hrs
Something went wrong...
1 hr

de tipo/de categoría

Cliente de tipo/categoría siete.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search