Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
branded client
Spanish translation:
cliente personalizado
Added to glossary by
Daniel Coria
Jun 16, 2005 14:52
18 yrs ago
35 viewers *
English term
branded
English to Spanish
Other
Computers: Software
branded SEVEN client
No estoy segurasi "branded client" se refiere a un tipo de cliente (ej.cliente calificado), o si es sólo cliente de SEVEN y al no tener contexto se me complica más.¿Any ideas to suggest?
No estoy segurasi "branded client" se refiere a un tipo de cliente (ej.cliente calificado), o si es sólo cliente de SEVEN y al no tener contexto se me complica más.¿Any ideas to suggest?
Proposed translations
(Spanish)
5 | (clientes) personalizados | Daniel Coria |
4 +3 | categorizados., distinguidos | Hebe Martorella |
5 +1 | clientes calificados | Adriana Vozzi |
3 | de tipo/de categoría | Elizabeth Sánchez León |
Proposed translations
21 hrs
Selected
(clientes) personalizados
Si se trata de de Software, no está hablando de un cliente en el sentido de "customer" sino de una aplicación de software denominada "cliente". "Branded" en este contexto significa que la aplicación cliente tiene "características de la marca propia" o que está "personalizado", por ejemplo, para una empresa.
(ver discusión sobre un "branded client"):
http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=ST&f=4&t=749
En la siguiente página web, abajo a la derecha, donde dice "MSI Tool" se lee:
The Make Sonork Installer (MSI) enables you to quickly customize a fully branded client with your corporate identity and icons, and create a custom installer localized for your network.
Haciendo clic sobre "Details", y cambiando el idioma de la página al español, aparece:
Personalización del Cliente
El Personalizador del Cliente Sonork ayuda a mantener una imagen corporativa consistente dentro de su red y permite que....
http://www.sonork.com/eng/client_customizer.html
http://www.sonork.com/esp/client_customizer.html
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 58 mins (2005-06-17 12:51:14 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón, se trata del singular, no del plural (Cliente personalizado)
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 0 min (2005-06-17 12:53:07 GMT)
--------------------------------------------------
Agrego la página principal de Sonork, donde se lee, abajo a la derecha, \"Branded Client\", en la sección de MSI Tool
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 56 mins (2005-06-17 15:48:34 GMT)
--------------------------------------------------
Mil disculpas.... Aquí va el link:
http://www.sonork.com
(ver discusión sobre un "branded client"):
http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=ST&f=4&t=749
En la siguiente página web, abajo a la derecha, donde dice "MSI Tool" se lee:
The Make Sonork Installer (MSI) enables you to quickly customize a fully branded client with your corporate identity and icons, and create a custom installer localized for your network.
Haciendo clic sobre "Details", y cambiando el idioma de la página al español, aparece:
Personalización del Cliente
El Personalizador del Cliente Sonork ayuda a mantener una imagen corporativa consistente dentro de su red y permite que....
http://www.sonork.com/eng/client_customizer.html
http://www.sonork.com/esp/client_customizer.html
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 58 mins (2005-06-17 12:51:14 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón, se trata del singular, no del plural (Cliente personalizado)
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 0 min (2005-06-17 12:53:07 GMT)
--------------------------------------------------
Agrego la página principal de Sonork, donde se lee, abajo a la derecha, \"Branded Client\", en la sección de MSI Tool
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 56 mins (2005-06-17 15:48:34 GMT)
--------------------------------------------------
Mil disculpas.... Aquí va el link:
http://www.sonork.com
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias! ¡Muy útiles los enlaces!"
+3
4 mins
categorizados., distinguidos
se trataría de clientes distinguidos de categoría
Peer comment(s):
agree |
Gisel Moya Knautz
7 mins
|
agree |
Marina Soldati
2 hrs
|
agree |
Maria_Elena Garcia Guevara
8 hrs
|
+1
12 mins
clientes calificados
Podría significar que son clientes a los que se los categoriza, califica como de SEVEN
1 hr
de tipo/de categoría
Cliente de tipo/categoría siete.
Something went wrong...