Glossary entry

inglés term or phrase:

a replacement cable tie around the DIMM slot latches

español translation:

amarre una abrazadera plástica para cable alrededor de los broches/clips/seguros que sujetan las mem

Added to glossary by David Girón Béjar
Dec 26, 2007 20:39
16 yrs ago
inglés term

a replacement cable tie around the DIMM slot latches

inglés al español Técnico/Ingeniería Informática (general)
En primer lugar, felices fiestas a todos. ¿Alguién me puede ayudar con esta frase? Entiendo el significado pero no sé cómo expresarla en español.

Contexto:

The DIMM slots are designed to ensure proper installation. If you insert a memory module but it does not fit easily into the slot, you may have inserted it incorrectly. Reverse the orientation of the module and insert it again. Push the module at both ends to seat it fully into the slot. The holding clips will automatically lock into place once the module has been seated.

Mi duda:

***Fasten a replacement cable tie around the DIMM slot latches to fully secure the memory module***.

SaludoZ

Proposed translations

+1
1 hora
Selected

amarre una abrazadera plástica para cable alrededor de los broches/clips/seguros que sujetan las mem

...las memorias.

Eso,

Saludos y Feliz Navidad también!!
Note from asker:
Muchas gracias, Jorge. SaludoZ!
Peer comment(s):

agree Egmont
14 horas
Gracias AVRVM!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a los dos!"
11 horas

podrá asegurar la fijación de los módulos de memoria pasando un cable de repuesto alrededor de los s

COMPLETO: podrá asegurar la fijación de los módulos de memoria pasando un cable de repuesto alrededor de los seguros de las ranuras DIMM.

Siento el doble mensaje, pero no sé cómo borrar mi anterior respuesta errónea. Un saludo. Eva.

--------------------------------------------------
Note added at 11 horas (2007-12-27 07:49:19 GMT)
--------------------------------------------------

Ya he averiguado cómo quitarla :) Un saludo. Eva.

--------------------------------------------------
Note added at 15 horas (2007-12-27 11:43:20 GMT)
--------------------------------------------------

Función de abrazadera tiene sin duda, pero supongo que se refiere a que se utilice uno de los cables que traen los equipos en el interior para fijarlo. Si fuera algún elemento en particular lo habrían llamado por su nombre, ¿no? algo como "clamp", "hose clip"...

No sé, la verdad es difícil.
Note from asker:
Muchas gracias, Eva. Sí, a mi lo que me hace dudar es el "replacement cable tie", puede que se trate de una abrazadera.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search