Glossary entry

English term or phrase:

3 AM

Spanish translation:

¿?

Added to glossary by LingCom
Jun 28, 2007 15:24
16 yrs ago
English term

3 AM

English to Spanish Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Es un certificado de nacimiento.
En el sector donde dice "For court use only", figura: 02 SEPT- 3 AM 9:35
La duda es con "3 AM". No se trata de la hora, ya que la misma es 9:35...

Gracias

Proposed translations

+7
5 mins
Selected

¿?

¿No será que está todo "al revés"?:
02=2002 (año)
SEPT-3 = 3 de septiembre
AM 9:35= 9:35 A.M.
¿?
Note from asker:
Mmm.. creo que has dado en la tecla... :)
Peer comment(s):

agree Michelle Wolfson : You've got it right.
31 mins
Gracias :-D
agree Marcela Dutra : creo que acertaste pero ¡jamás se me hubiera ocurrido...!
33 mins
Gracias :-D
agree Marina56 : Estoy de acuerdo, muy bueno de tu parte, ¡Diste en el clavo!
1 hr
Gracias :-D
agree MikeGarcia : Con semejante imaginación, que esperas para escribir tu obra maestra? Podrías llamarla, al estilo del Gabo, "De la perspicaz traductora Claudia y sus suspicaces clientes", o algo por el estilo. Congrats!!!
1 hr
Jeje...gracias a todos mis buenos "maestros" ProZianos (LOL). Un saludo y gracias :-D
agree María Diehn : Quite interesting. Makes sense, although the asker had discarded this option. She agrees with you now. That is what I meant. You made her see the text from a different perspective. That is the reason why I agree.<<
2 hrs
Not at all, see further note above. Thanks :-)
agree Leticia Klemetz, CT : sí claro, por supuesto, tiene todo sentido. en inglés ponen las fechas al revés que en castellano. además por el contexto no puede ser otra cosa que referente a la fecha/hora.
4 hrs
Gracias :-D
agree Christian [email protected]
10 hrs
Gracias.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡EXCELENTE OBSERVACIÓN! Muchas gracias..."
12 mins

AM = Adoptive Mom or mother

Este término se puede corroborar en:
Adoption Related Abbreviations
http://www.nyadoption.org/debs1.htm
En cuanto al Nº3 no sabría que decir, tal vez ¿el tercero en secuencia, un numero correlativo?
Something went wrong...
1 hr

3 am [antes mencionado]

3 am

"am" could be "aforementioned", so the acronym turns out to be the same in Spanish: antes mencionado.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-28 17:19:48 GMT)
--------------------------------------------------

AM Afore Mentioned

http://acronyms.thefreedictionary.com/Afore Mentioned
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search