Dec 25, 2011 16:09
12 yrs ago
1 viewer *
English term

Sociedad en Compra

English to Spanish Law/Patents Business/Commerce (general)
Es un poder notarial que autoriza la compra de acciones y activos de una empresa. Es Navidad, estoy cansada y creo que tengo el cerebro seco... ¿alguna forma elegante de escribirlo en inglés? Gracias y Feliz Navidad a todos
"La compraventa de las partes sociales representativas del capital (y bienes) de la Sociedad en Compra"

Proposed translations

22 hrs
Selected

company in acquisition

es otra manera de decir lo mismo que purchase pero con una connotación más profesional
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
20 mins

company to be purchased

Hope it helps!
Something went wrong...
+1
2 hrs

Corporate object of this purchase sale

In this case, I am certain that in your context there appears the word "Contract". For that reason I should say "this" = el presente // Purchase sale Contract = contrato de compraventa de ... Y si se trata de "partes sociales representativas de" = entiendo que son las "corporate shares // capital shares"
Hope it will help!!
Merry Christmas!
Peer comment(s):

agree Marta Moreno Lobera
15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search