Glossary entry

English term or phrase:

world zones

Spanish translation:

zonas mundo

Added to glossary by ch@rlie
Aug 16, 2009 21:25
14 yrs ago
1 viewer *
English term

world zones

English to Spanish Tech/Engineering Automation & Robotics
En otras partes del texto tuve que traducir "world coordinate system", para lo cual encontré referencias en internet: "sist. de coord. universal"

El contexto:
"When robot is powered on it starts with
this procedure the supervising of the ***world
zones***. When the robot reaches this position
the output "Robot is in homeposition"
(doIRBInHome) is set. Additionally
worldzones are controlled for collision area
at table and camera-axis."

Me parece que se refiere a las posibles zonas/posiciones a las que puede llegar el robot.

Podría traducirlo también como "posiciones/zonas universales",
o hay un término especial?!
Proposed translations (Spanish)
4 zonas mundo
3 areas universales

Proposed translations

2 days 8 hrs
Selected

zonas mundo

Así aparecen en este manual de RAPID, donde hay muchas otras menciones:

7.2 Utililidad de las Zonas Mundo
Sirven para:
• Indicar que el punto central de la herramienta se encuentra
   en un lugar específico del área de trabajo.
• Limitar el área de trabajo del robot con el objeto de evitar
   colisiones con la herramienta.
• Crear una área común para dos robots, pero disponible para uno solo a la vez.
(Guía de Referencia RAPID, http://jestru.googlepages.com/RapidABBEspaol.pdf .)

En inglés encontré esta descripción:

• the RAPID language allows for this by offering the possibility
   to define WORLD ZONES. A WorldZone allows us to define
   an area within the robot working range so that when the
   robot is in this area then we can can perform some action independent of
   - The Rapid program execution
   - People jogging the robot in manual
(Robot Knowledge, Defining a safe home position, http://www.robotknowledge.com/mod.php?mod=userpage&menu=800&... )

Es decir que son una manera de definir coordenadas tridimensionales, independientemente de la posición inicial del robot. En tu caso, cuando el robot se encuentra listo para comenzar a trabajar, eso se indica almacenando un "valor de verdad" en la variable doIRBInHome.

Saludos,

Daniel
Note from asker:
Muy buena referencia Daniel, muchas gracias.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por la aclaración, y la referencia"
47 mins

areas universales

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search