Jan 21, 2005 20:14
19 yrs ago
3 viewers *
English term

crest: an eagle displayed sable, crowned or

English to Spanish Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting coat of arms
Descripción del timbre (crest) de un escudo de armas. Tengo éstas dos versiones:
"un águila desplegada de sable, coronado de oro," donde "crowned or" se refiere al timbre
o
"un águila desplegada coronada de oro," donde "crowned or" describe al águila
¿Alguna otra opción? Les recuerdo que no tengo el dibujo.

Discussion

Non-ProZ.com Jan 23, 2005:
�Muchas gracias por el dise�o! Sab�a que "sable" es la denominaci�n del color negro pero no estaba segura de la ubicaci�n de la corona. TKS

Proposed translations

10 mins
Selected

Un águila negra, coronada o

Un águila negra, coronada o

Visita la página http://members.lycos.co.uk/barrall/heraldry/heraldry_e.htm
Sable también significa negro, y aquí sable es usado como adverbio.


--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-01-21 20:26:34 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí está el diseño:
http://members.lycos.co.uk/barrall/heraldry/Eagleston1.gif
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡GRACIAS!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search