Glossary entry

English term or phrase:

5-foot candles

Spanish translation:

5 piés-candelas

Added to glossary by Dolores Vázquez
Jul 7, 2008 11:36
15 yrs ago
5 viewers *
English term

5-foot candles

English to Spanish Other Art, Arts & Crafts, Painting
Hola a todos:

He visto que en proz.com se ofrece la traducción pie-candela. Sospecho que así se dice más bien en Sudamérica. ¿Alguien sabe si esa traducción vale también para España?
Por otra parte, creo que en todo caso hay que convertir pies a metros.
Se me ocurre: 1,5 candelas metro
o 1,5 bujías metro.
¿Alguna sugerencia?
Muchas gracias,

Virginia
Proposed translations (Spanish)
4 +1 5 piés-candelas
Change log

Jul 8, 2008 14:10: Dolores Vázquez Created KOG entry

Discussion

Noni Gilbert Riley Jul 7, 2008:
Ojo con ese guión! En mi ignorancia, creía que se trataba de problema de conversión de la altura de una vela, hasta que caí en que debería leerse: "five foot-candles"...
M. C. Filgueira Jul 7, 2008:
trata de ajustes de equipos importados cuyos mandos tienen las indicaciones en inglés o de valores que aparecen en pantallas de ese tipo de equipos). Por supuesto, siempre indico en una nota que he realizado las conversiones pertinentes.
M. C. Filgueira Jul 7, 2008:
Curioso. En los 13 años que llevo trabajando como traductora --exclusivamente en el ámbito científico--, jamás me han echado bronca por convertir unidades (¡al contrario!). Por supuesto, en determinados casos muy específicos no lo hago (p. ej., cuando se
Marc Figueras Jul 7, 2008:
María: yo tampoco, pero en mi caso no sería el primer cliente que luego me echa bronca por hacer conversiones sin preguntarle antes :( Ahora siempre pregunto antes...
M. C. Filgueira Jul 7, 2008:
Yo no dudaría ni un segundo en hacer la conversión (con nota explicativa al cliente, claro).
Marc Figueras Jul 7, 2008:
Si quiere convertirlo, la unidad de iluminancia en el SI es el lux, con la equivalencia 1 pie-candela = 10,76 lux.
Marc Figueras Jul 7, 2008:
Tendrías que consultar con el cliente si quiere pasar estas unidades a Sistema Internacional o no. Si no es el caso, deja 5 pies-candela como sugiere Dolores.
María T. Vargas Jul 7, 2008:
Virginia, por favor suministra contextoooooo.

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

5 piés-candelas

Un foot-candle o pié-candela es la medida de la intensidad de la luz producida por una vela a un metro de distancia (bajo condiciones muy específicas).

La intensidad se mide en foot-candles (en los Eestados Unidos) o en lux (en la mayor parte de los demás países). Un foot-candle es igual a aproximadamente 10.74 lux (o, en una conversión menos precisa, multiplica foot-candles por 10 para tener un lux).

Peer comment(s):

neutral M. C. Filgueira : Yo no dudaría en realizar la conversión (con nota explicativa al cliente) y escribir "53,8 lx" o "54 lx", según el grado de exactitud necesario (el factor de corrección no es 10, sino 10,764).
1 hr
agree Yaotl Altan
3 hrs
Gracias.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias Dolores por tu respuesta. Me ha sido de gran ayuda. Virginia"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search