Glossary entry

English term or phrase:

resort

Norwegian translation:

sportsted, senter, badested etc. etc.

Added to glossary by Thomas Deschington (X)
Apr 13, 2007 11:14
17 yrs ago
1 viewer *
English term

resort

English to Norwegian Marketing Tourism & Travel
Som i "ski resort", "mountain resort" osv. Det blir vel feil å snakke om "alpinanlegg" som "ski resort", da resort også dekker overnattingsfasciliteter osv. Ser at noen bruker "skiresort" på norsk også, men det er ikke etter "bokji", da... Noen gode forslag? Erfaringer? Kunnskapsforlaget sier "feriested", men det klinger liksom ikke akkurat... godt...
Proposed translations (Norwegian)
3 +3 sportsted, senter, badested etc. etc.

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

sportsted, senter, badested etc. etc.

Jeg mener det er avhengig av hvilken sammenheng det brukes i og at det ikke er én bestemt oversettelse av ordet. F.eks.

ski resort = vintersportsted
tourist resort = turistsenter
seaside resort = badested eller kursted ved havet
mountain resort = feriested i fjellene
holiday resort = ferielandsby eller ferieby
Peer comment(s):

agree Sigrid Thorbjørnsrud : Enig. Sted eller anlegg passer i mange sammenhenger.
1 hr
agree Bjørnar Magnussen
3 hrs
agree alexandratheres : Er en fellesbetegnelse for reisemål, som kombineres med ulike tema for å beskrive ferietypen
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Takk for hjelpen! Er noe sånt jeg har kommet frem til også."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search