Glossary entry

English term or phrase:

force

Norwegian translation:

styrke

Added to glossary by Vedis Bjørndal
Mar 8, 2004 08:49
20 yrs ago
English term

Force

English to Norwegian Tech/Engineering Telecom(munications) Video equipment
No context I'm afraid -
Proposed translations (Norwegian)
5 +3 Kraft/makt/styrke
4 Force

Discussion

Non-ProZ.com Mar 9, 2004:
Litt mer kontekst '&Force' i en oppramsing p� et excelark. Neste er '&Draw', deretter 'Patrol No:', 'Preset' osv.
Force er oversatt til ita med continuare, noe som ikke gir meg mer mening.
Termene er en blanding av data, video, alarmutstyr. Oppdr.giver:Britisk universitet.
Roald Toskedal Mar 9, 2004:
Beklager, Vedis, men dette er dessverre et meget typisk eksempel p� manglende kontekst! Er det en bruksanvisning eller en spesifikasjon? M�lgruppe? Jeg er sikker p� at du kan si noe mer om 'dingsen' :)
Non-ProZ.com Mar 8, 2004:
styrke - ja? Dette er om video-utstyr, alarm, sikkerhet osv. Ja, det er mulig det handler om en slags styrke ifm en spesifikasjon? -Lyd-styrke? Kan noe s�nt stemme?

Proposed translations

+3
56 mins
Selected

Kraft/makt/styrke

Eventuelt tvinge (vb). Mer er det vel ikke å si? May the force be with you!
Peer comment(s):

agree Suzanne Blangsted (X)
5 hrs
agree Trond Ruud
10 hrs
agree Roald Toskedal : Det kunne jo også bety "overstyre", altså tvinge en automatisk dings til å gjøre noe den ikke "vil"... :)
2 days 12 hrs
Jeg er enig. Eller Fremtvinge? Hvis det skal være en kommando: Fremtving
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Jeg velger styrke som i vindstyrke (f.eks.meteorologi). Håper det blir forstått av dem som skal bruke det. Takk skal du ha, og også takk til Per Riise. Dess flere svar, dess bedre grunnlag til å ta et valg, synes jeg."
3 hrs

Force

Enig med Elisabeth, men det kan også være et varemerke innen telekommunikasjon. Force er store på bl.a. parabolutstyr.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search