Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
rub-off resistance
Norwegian translation:
gnidefasthet
Added to glossary by
Thomas Deschington (X)
Dec 5, 2007 14:59
16 yrs ago
2 viewers *
English term
rub-off
English to Norwegian
Tech/Engineering
Printing & Publishing
Term innen trykking. En engelsk definisjon er
Rub-Off/Scuffing
Printed ink appears dry, but exhibits poor resistance to rubbing or scuffing when abraded.
Prestesæther har "slitefasthet" for "scuff resistance", men finner ikke det sammen med "papir" f.eks. Et svensk ord er "nötningshållfasthet".
(Det er forresten ikke det samme som "avsmitting", som er "set-off". Definisjonen for set-off er: Ink transfers to the backside of the sheet on top of it.)
Rub-Off/Scuffing
Printed ink appears dry, but exhibits poor resistance to rubbing or scuffing when abraded.
Prestesæther har "slitefasthet" for "scuff resistance", men finner ikke det sammen med "papir" f.eks. Et svensk ord er "nötningshållfasthet".
(Det er forresten ikke det samme som "avsmitting", som er "set-off". Definisjonen for set-off er: Ink transfers to the backside of the sheet on top of it.)
Proposed translations
(Norwegian)
4 | avslitning | Rannheid Sharma |
2 | utsmøring | Bjørnar Magnussen |
Proposed translations
8 hrs
Selected
avslitning
Dette er fra den danske L&H grafisk ordbog:
rub off (vb.) - smitte af, rub-off letter - gnidebokstav, rub-off resistance - gnidefasthed, gnideægthed, scuffing - afslidning, set-off-avsmitning, afsætning, blurring - sløring
rub off (vb.) - smitte af, rub-off letter - gnidebokstav, rub-off resistance - gnidefasthed, gnideægthed, scuffing - afslidning, set-off-avsmitning, afsætning, blurring - sløring
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hei
Jeg sjekket dette med et trykkeri, rub-off har med gnidning å gjøre, og oftest snakker man om gnidefasthet. Gir deg poeng fordi du ledet meg i riktig retning. Takk."
47 mins
utsmøring
Gir noen treff sammen med "papir" osv.
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2007-12-05 15:47:46 GMT)
--------------------------------------------------
Her er forresten en engelsk definisjon, hvis du ikke har sett den allerede: "rub-off (1) - Ink on printed sheets, after sufficient drying, which smears or comes off on the fingers when handled. " (http://www.paperspecs.com/resources/glossary/r.htm)
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2007-12-05 15:47:46 GMT)
--------------------------------------------------
Her er forresten en engelsk definisjon, hvis du ikke har sett den allerede: "rub-off (1) - Ink on printed sheets, after sufficient drying, which smears or comes off on the fingers when handled. " (http://www.paperspecs.com/resources/glossary/r.htm)
Example sentence:
HP Productivity halvglanset fotopapir - motstår utsmøring og flekker
Denne holdbare, gjennomskinnelige frontutskriftsfilmen gir skarp fotokvalitet på strålende bilder som motstår fuktighet, utsmøring, riper og falming.
Reference:
http://itum.webmercs.com/PartDetail.aspx?q=p:385478;c:36267
http://h10010.www1.hp.com/wwpc/no/no/sm/WF06c/A1-19231-19371-19371-480985-19417-75235.html
Note from asker:
Jeg er veldig i tvil. Jeg har en følelse av at utsmøring er oversatt fra "blurring". Definisjonene jeg har sett på engelsk for rub-off i trykksammenheng, nevner gjerne abrasion og scuffing, altså en slags slitasje. Skal prøve å kontakte et trykkeri i morgen. |
Discussion