Aug 8, 2002 16:41
21 yrs ago
English term
subject of a foreign country
English to Norwegian
Law/Patents
citizen or subject of a foreign country...
Citizen of a foreign country er selvsagt utenlansks statsborger, men hva med subject....
Citizen of a foreign country er selvsagt utenlansks statsborger, men hva med subject....
Proposed translations
(Norwegian)
4 | bosatt, innvåner, innbygger | Lars Finsen |
5 +1 | statsborger | Rannheid Sharma |
Proposed translations
2 hrs
Selected
bosatt, innvåner, innbygger
Undersått er ordboksoversettelsen, men i denne juridiske sammenhengen er vel poenget å skille mellom (utenlandske) statsborgere og folk som er bosatt i (et fremmed) land uten å være statsborgere av det.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 hrs
statsborger
Det er vel egentlig bare britene som er "subjects", det heter British subject, men French citizen. Det blir neppe noen forskjell på norsk - det er statsborgere det siktes til.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-09 17:42:22 (GMT)
--------------------------------------------------
Tror det var spørsmål om \"naturalization\" for noen dager siden - som f.eks. i \"apply for naturalization\" i England eller USA, dvs. hvis du er bosatt der og vil søke om å få innvilget statsborgerskap.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-09 17:42:22 (GMT)
--------------------------------------------------
Tror det var spørsmål om \"naturalization\" for noen dager siden - som f.eks. i \"apply for naturalization\" i England eller USA, dvs. hvis du er bosatt der og vil søke om å få innvilget statsborgerskap.
Something went wrong...