Glossary entry

English term or phrase:

NOTWITHSTANDING ANY FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY LIMITED REMEDY

Norwegian translation:

der den egentlige effekten av andre begrensende lover og rettsmidler likevel ikke virker

Added to glossary by Tore Bjerkek
Jul 8, 2004 13:34
19 yrs ago
3 viewers *
English term

Se setning.

English to Norwegian Tech/Engineering Law: Contract(s) Garanti/lisensavtale
Ville bare høre litt synspunkter om denne: "THIS LIMITATION IS INTENDED TO LIMIT THE LIABILITY OF XXXXXX, INC., ITS LICENSORS OR ITS SUPPLIERS AND SHALL APPLY
NOTWITHSTANDING ANY FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY LIMITED REMEDY". Det er mest det siste "any failure of essential purpose of any limited remedy" som er litt uklart for meg.

Proposed translations

19 mins
Selected

der den egentlige effekten av andre begrensende lover og rettsmidler likevel ikke virker

begrensningen skal gjelde... der den egentlige effekten av andre begrensende lover og rettsmidler likevel ikke virker
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Den ser jo ut til å være dekkende, den! Jeg har brukt den omtrent uforandret."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search