Oct 4, 2008 13:40
15 yrs ago
English term

Flood Management

English to Norwegian Tech/Engineering IT (Information Technology)
Flood Management: implement rate limiting on key network interfaces in case of DDOS attack

Discussion

Egil Presttun Oct 4, 2008:
ordbok Ifølge Kunnskapsforlagets blå engelsk ordbok kan flood bety strøm.
Egil Presttun Oct 4, 2008:
"Flood" kan bety "strøm" eller "trafikk". Etter å ha sett litt nærmere på denne saken, er jeg rimelig bombesikker på at det er 100% korrekt å skrive ”trafikkstyring”.


Flood kan bety flom, men det kan også bety strøm, f.eks. ”flood of words” – strøm av ord. Ordet flom betyr vel egentlig konkret at det er for mye, f.eks. at elven går over sine bredder. På norsk betyr imidlertid dataflom det samme som datastrøm, eksempel: ”Symmetrisk Internett der dataflommen går like raskt begge veier...” http://www.nbbl.no/47092/Side/Banebrytende_avtale_om_Interne...
Vi har altså den samme tvetydigheten på norsk. Flom kan bety strøm. Jeg tror den mest riktige tolkningen av ”Flood” i tilfellet ”Flood management” er ”sterk strøm”. ”Flood” dreier seg om en sterk datastrøm, ikke nødvendigvis noen form form ”oversvømmelse” eller mer enn nettverket kan takle (selv om DOS-angrepet forsøker å gi mer trafikk enn nettverket klarer). Det er med andre ord snakk om å styre trafikken som går gjennom nettverket, ikke behandling av en flom som har overflommet nettverket.


Til sammenligning kan jeg si at ”information flood” i noen tilfeller betyr ”informasjonsflyt” og at ”TCP flood” blir oversatt til ”TCP-trafikk” (eller TCP-strøm, selv om det ikke er så vanlig).

Proposed translations

13 mins
Selected

trafikkstyring

Trafikkstyring er det eneste ordet jeg kan nevne på stående fot, men jeg kan ikke garantere at det ikke finnes andre mer treffende begreper.


--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2008-10-04 14:02:35 GMT)
--------------------------------------------------

"Trafikkregulering" er et annet mulig ord (selv om jeg personlig synes trafikkstyring høres bedre ut). Ordet trafikkontroll synes jeg minner for mye om politikontroller og irriterende fotobokser langs veiene.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-10-04 14:06:00 GMT)
--------------------------------------------------

"Trafikkbehandling" ser ut til å også være i bruk :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Endte opp med dette forslaget. Ikke fordi ikke de andre også var gode, men dette passet best i konteksten. Takk for god hjelp!"
2 hrs

flombehandling

"Flom" direkte oversatt, og "behandling" som Microsoft ofte bruker som oversettelse av "management".

Jeg antar at hastighetsreduksjonen ikke er styrt dynamisk (som i et reguleringssystem), men at datahastigheten blir strupet til en eller annen fast maksimumsverdi når situasjonen (DDOS-angrepet) tilsier at det er nødvendig.

Flombehandling er sikkert et nytt uttrykk, både i denne sammenhengen og i vannsammenheng, men utgangspunktet for denne typen oversettelse er svært ofte nye uttrykk som er ment å beskrive en gitt situasjon, og da kan det være nødvendig å lage tilsvarende nye norske uttrykk.
Peer comment(s):

neutral Egil Presttun : Det heter ikke flombehandling. Å konstruere nye ord er siste utvei for en oversetter. Man bør heller bruke terminologien slik den er. Dette er bare min mening - det er selvsagt lov å mene noe annet.
2 hrs
Det heter neppe noe annet heller, annet enn indirekte. Hastighetsreduksjonen er ment å motvirke at nettverket blir overflommet av trafikk på grunn av et distribuert tjenestenektingsangrep, f.eks. årsaken til Telenors enorme spam-problemer.
Something went wrong...
10 hrs

Håndtering/behandling av tjenestenektangrep/flomangrep

Trafikkstyring e.l. går på all slags håndtering av trafikk, ikke bare angrep. I dette tilfellet er det håndtering av tjenestenektangrep, nærmere bestemt et flomangrep (flombehandling kan således fungere). Hvis kilden videre differensierer mellom angrepstypene ville jeg brukt flomangrep i stedet for tjenestenektangrep

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-10-05 00:02:26 GMT)
--------------------------------------------------

Hmm..ser ut til at lenkene ikke kom med:

http://no.wikipedia.org/wiki/Tjenestenektangrep
http://en.wikipedia.org/wiki/Denial-of-service_attack
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search