Glossary entry

English term or phrase:

fail stage

Norwegian translation:

skadelasttrinn, skadetrinn

Added to glossary by EC Translate
Dec 3, 2010 09:25
13 yrs ago
English term

fail stage

English to Norwegian Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng lubricants
Del av spesifikasjonsoversikt for smøremidler. Noen som har et godt forslag?

PFT:o)
Proposed translations (Norwegian)
3 skadelasttrinn
References
Har du sett denne?

Proposed translations

21 mins
Selected

skadelasttrinn

I forbindelse med FZG-test?

Har også sett lasttrinn brukt, blant annet av Mobil. De fleste oljeleverandører spesifiserer dog ikke dette, og fører kun opp FZG-test etterfulgt av en verdi (>12/>10)
Note from asker:
Hei Magnus:o) Stemmer at det er i forbindelse med FZG. Det ser ut til at Shell bruker skadetrinn... Tusen takk for hjelpen!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tusen takk for hjelpen, begge to! Riktig god advent:o)"

Reference comments

31 mins
Reference:

Har du sett denne?

http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/mechanics_mech_e...

Det har med FZG-testen å gjøre, ser det ut til. Men dette har jeg ikke greie på...

http://www.standard.no/no/Sok-og-kjop/produktkatalogen/Produ... : "FZG test method A/8,3/90 for the relative scuffing load-carrying capacity of oils described in ISO 14635-1 is
typical for the majority of applications in industrial and marine gears."
Jeg vet ikke om belastbar brukes om smøremidler, men load-carrying capacity betyr vel noe sånt. Jeg ser også at belastbar brukes sporadisk i sammenheng med smøremiddel, men det sier ikke så mye (mange dårlige oversettelser ute og går ;) )
Note from asker:
Hei Koen:o) Takker. Du har rett i at det dreier seg om FZG-testen. Nå er jeg riktignok ute etter fail stage og ikke load-carrying. Uansett, takk for innspillet.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search