Glossary entry

English term or phrase:

legislation attached to the branch of a company

Lithuanian translation:

bendrovės filialui taikomi teisės aktai

Added to glossary by Leonardas
Feb 21, 2011 14:13
13 yrs ago
English term

legislation attached to the branch of a company

English to Lithuanian Other Other
Criteria outlined in this section have been chosen to assist institutions in identifying the place where the central administration of a company is located and where management decisions are taken. Normally, this will not be the branch of a company, unless this branch has legal personality according to national law and the location and the infrastructure to carry out real and effective activity in that country. The applicable legislation will normally only be attached to the branch of a company when the registered office is regarded as, or is suspected of being, a brass-plate company.

Kas turima galvoje "attached"? Gal "pritaikyti"?
Proposed translations (Lithuanian)
4 bendrovės filialui taikomi teisės aktai
Change log

Feb 27, 2011 18:18: Leonardas Created KOG entry

Feb 27, 2011 18:18: Leonardas changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/42210">Leonardas's</a> old entry - "legislation attached to the branch of a company"" to ""bendrovės filialui taikomi teisės aktai""

Proposed translations

12 mins
Selected

bendrovės filialui taikomi teisės aktai

.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search