Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
answer with one\'s case
Lithuanian translation:
atsakas į bylos turinį/argumentaciją
Added to glossary by
Saulute
Sep 22, 2009 03:35
14 yrs ago
English term
answer with one's case
English to Lithuanian
Law/Patents
Law: Contract(s)
bendra frazė
Ačiū
Proposed translations
(Lithuanian)
1 | atsakas į bylos turinį/argumentaciją | vita_translates |
Proposed translations
2 hrs
Selected
atsakas į bylos turinį/argumentaciją
Be konteksto, sunku suprasti...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...