Glossary entry

English term or phrase:

hard water

Lithuanian translation:

kietas vanduo

Feb 24, 2009 11:54
15 yrs ago
English term

hard water

GBK English to Lithuanian Science Chemistry; Chem Sci/Eng
Definition from antoine.frostburg.edu:
Hard water is water contaminated with compounds of calcium and magnesium. Dissolved iron, manganese, and strontium compounds can also contribute to the "total hardness" of the water, which is usually expressed as ppm CaCO3. Water with a hardness over 80 ppm CaCO3 is often treated with water softeners, since hard water produces scale in hot water pipes and boilers and lowers the effectiveness of detergents.
Example sentences:
Some laundry detergents do not produce as many suds in hard water, these are likely to be soap-based products and do not work as well in hard-water as detergent based products. (water-treatment.org.uk)
Hard water also contributes to inefficient and costly operation of water-using appliances. Heated hard water forms a scale of calcium and magnesium minerals that can contribute to the inefficient operation or failure of water-using appliances. (Wilkes University)
Clothes washed in hard water often look dingy and feel harsh and scratchy. (sciLinks)
Proposed translations (Lithuanian)
3 +2 kietas vanduo
Change log

Feb 24, 2009 11:52: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Feb 24, 2009 11:54: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Feb 27, 2009 12:54: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"

Feb 27, 2009 13:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"

Proposed translations

+2
36 mins
Selected

kietas vanduo

Definition from Wikipedia:
Kietas vanduo - vanduo, kuris yra kietas, turi daug (80–120 mg/l) kalcio ir magnio druskų
Example sentences:
Kietas vanduo prausiantis džiovina odą, kietame vandenyje prastai putoja muilas (Wikipedia)
Note from asker:
=> ... wir engagieren uns aktiv für Projekte zur Förderung von Behinderten? Das klingt doch gut, oder?
Vielleicht auch einfach: «... und wir setzen uns aktiv für Menschen mit Behinderung ein.»
Danke. Nicht schlecht, das. Ich würde jedoch die Projekte noch mit reinnehmen wollen, da die Glaubwürdigkeit vermitteln.
«... und wir setzen uns in/mit unseren Projekten aktiv für Menschen mit Behinderung ein.»
Ja. Sauber gelöst.
Wie hilft diese Modekette den Tauben oder Schwerhörigen? Durch Geldspenden an eine "Behindertenwerkstatt", durch Hörgeräte, durch persönlichen Einsatz eigener Mitarbeiter? Gibt es in der betreffenden Institution weitere "Behinderte"? Welcher Art? Oder leben diese Personen eigenständig?
Das beim Ü-Vermittler angefragte Hintergrundmaterial ist 1,5 Kalendertage vor Abgabe ausstehend. Es gelingt mir nicht, die von Dir angefragten Informationen auf der Endkundenwebsite rauszuziehen. Ich muss passen.
Offenbar werden auch Menschen mit Behinderung angestellt - zumindest verstehe ich das so (Elena ist die Sales Assistant und sie ist gehörlos ...).
Peer comment(s):

agree deleteddelet (X)
2 mins
agree Lidija Sirvinskaite
3 days 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search