Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"green mail"
Lithuanian translation:
šantažas grasinant įsigyti kontrolinį akcijų paketą
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-04-21 10:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 17, 2013 16:02
11 yrs ago
1 viewer *
English term
"green mail"
English to Lithuanian
Marketing
Business/Commerce (general)
He made some quick money in the stock market, employing "green mail" to wekaen several competitors, by threatening takeovers of the companies.
Proposed translations
(Lithuanian)
5 | šantažas grasinant įsigyti kontrolinį akcijų paketą | Sergijus Kuzma |
Proposed translations
1 hr
Selected
šantažas grasinant įsigyti kontrolinį akcijų paketą
Šis posakis yra neologizmas kilęs iš žodžių "blackmail" (šantažas) ir "greenback" (banknotas). Korporacijos perka pakankamai tam tikros firmos akcijų grasinant įsigyti visą kontrolinį paketą, tuo priversdamos tą firmą išpirkti tas akcijas didesne negu nominalia kaina, kad būtų sustabdytas kontrolinio paketo įsigijimas.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Labai ačiū už išsamų paaiškinimą."
Something went wrong...