Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"front-to-back-office"
Lithuanian translation:
tarp vadovybės ir techninio skyriaus
Added to glossary by
Romualdas Zvonkus
Jul 6, 2008 17:54
15 yrs ago
English term
"front-to-back-office"
English to Lithuanian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
E-business
This variation reflects the inherent difficulty in ensuring the full delivery of integrated (‘front-to-back-office’), interoperable services, particularly in large and decentralized countries.
Proposed translations
(Lithuanian)
4 | tarp vadovybės ir techninio skyriaus | Romualdas Zvonkus |
Change log
Jul 11, 2008 06:12: Romualdas Zvonkus Created KOG entry
Proposed translations
11 hrs
Selected
tarp vadovybės ir techninio skyriaus
Yra labai daug galimybių įvairiai versti „fron office“ ir „back office“. Siūlau vieną iš jų, bet nebūtinai šiame kontekste jis bus geriausias
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...