Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
if wishes were air, beggar might breath
Indonesian translation:
Kalau harapan mudah terkabul, pengemis pun bisa jadi kaya
Added to glossary by
Arfan Achyar
Dec 25, 2008 12:13
15 yrs ago
1 viewer *
English term
if wishes were air, beggar might breath
English to Indonesian
Art/Literary
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
native say it in to my proposing idea of having a development phase on granted project
Proposed translations
(Indonesian)
Change log
Dec 26, 2008 02:20: Arfan Achyar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/986854">Fernando Ibrahim's</a> old entry - "if wishes were air, beggar might breath"" to ""Kalau harapan mudah terkabul, pengemis pun bisa jadi kaya""
Proposed translations
41 mins
Selected
Kalau harapan mudah terkabul, pengemis pun bisa jadi kaya
<><><>IMHO<><><>
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "You do have something needed in place,.thak you Mr.Arfan"
34 mins
untuk mewujudkan keinginan perluy rencana
If wishes were horses, beggars would ride.
If you want to ride a horse, you need to do more than wish for it. Wishing for it does not prevent you from riding it; it might be a first step. You still need a plan and you need to execute on plan.
Versi lain dari John Ray's English Proverbs as "If wishes were horses, beggars might ride."
--------------------------------------------------
Note added at 37 menit (2008-12-25 12:51:20 GMT)
--------------------------------------------------
maksudnya perlu...kalau perlu peribahasa sepadan bisa dicari yang sesuai... sedikit demi sedikit lama-lama menjadi bukit??? A Journey begins in one step...
If you want to ride a horse, you need to do more than wish for it. Wishing for it does not prevent you from riding it; it might be a first step. You still need a plan and you need to execute on plan.
Versi lain dari John Ray's English Proverbs as "If wishes were horses, beggars might ride."
--------------------------------------------------
Note added at 37 menit (2008-12-25 12:51:20 GMT)
--------------------------------------------------
maksudnya perlu...kalau perlu peribahasa sepadan bisa dicari yang sesuai... sedikit demi sedikit lama-lama menjadi bukit??? A Journey begins in one step...
Reference:
Note from asker:
Thank you Mr.Hikmat, it helps. |
2 hrs
jika setiap keinginan mudah terkabul, maka orang miskin akan mempunyai segalanya
Semoga dapat membantu.
341 days
Jika mudah sekali mendapat uang, gembel pun akan berkecukupan
segalanya tidk mudah dan perlu kerja keras
Something went wrong...