Glossary entry

English term or phrase:

Friendship group

Dutch translation:

vriendengroep

Added to glossary by Willemina Hagenauw
Jan 9, 2018 12:47
6 yrs ago
English term

Friendship group

English to Dutch Marketing Marketing interview respondents
This is from a market research screening questionnaire, in which they refer to friendship groups. Below a quote from the text:
"15 consumers total: 3 x friendship groups of 4 (+ 1 over-recruit per friendship group)"
Googling, I found: Cluster or friendship groups are similar to focus groups. Groups of friends are interviewed rather than groups of strangers as per focus groups. When interviewed with a group of friends, respondents are likely to be more comfortable and therefore more likely to share deeper details than with a group of strangers.
In a cluster or friendship group, respondents talk differently than to strangers – perhaps more openly. If answers are perhaps not a true reflection of an opinion, friends are there to question and discuss an answer.

Is there a Dutch translation for friendship groups? - clustergroep wordt wel gebruikt, maar vriendschapgroep/vriendengroep in deze context niet zo.
Proposed translations (Dutch)
3 +3 vriendengroep
4 relatiegroep

Discussion

Barend van Zadelhoff Jan 11, 2018:
@Thomas There is a very interesting book called 'An Odd Kind of Fame' about a guy who had a tamping iron blown right through his head...and he survived it!

In this case I am inclined to use the expression 'An Odd Kind of Humour' and it involves a guy who, thankfully, can't get his head around it.

:-)

Have a good evening.
Barend van Zadelhoff Jan 11, 2018:
@Thomas 'pierengroep' bestaat niet, begrijp niet waar je dat vandaan haalt, en 'toffeperengroep' slaat nergens op, is in ieder geval heel wat anders dan een 'peergroup'.
Barend van Zadelhoff Jan 11, 2018:
See reference comment
Barend van Zadelhoff Jan 10, 2018:
Op grond van de informatie die ik heb, zou ik 'vriendengroep' maar tussen aanhalingstekens zetten.
Barend van Zadelhoff Jan 10, 2018:
Willemina: 'Het gekke is dat in de vragenlijst personen apart worden gescreend voor deze enquete en dus niet per vriendengroep. Kun je dan toch de uitdrukking vriendengroep gebruiken?'

Dat lijkt er op dat ze elkaar niet kennen, kan dus nooit een vriendengroep zijn. Wel peergroup.
Barend van Zadelhoff Jan 10, 2018:
Erik: 'Als het om bekenden met elkaar gaat, kan je m.i. niet peer group of focus group gebruiken, want dat zijn niet mensen die elkaar kennen, maar die op elkaar lijken'

Die redenering klopt niet helemaal:

- focusgroep - zijn niet bekend met elkaar, een groep mensen die elkaar niet kennen, hoeven niet op elkaar te lijken

- peergroup - een peergroup is een groep mensen uit de samenleving, die een vergelijkbare leeftijd, status, belang of belangstelling hebben en gemeenschappelijke gedragscodes, kunnen elkaar wel of niet kennen

- bekendengroep - groep mensen die elkaar kennen en iets met elkaar hebben

- vriendengroep - een groep mensen die bevriend zijn met elkaar en elkaar uiteraard kennen
Willemina Hagenauw (asker) Jan 10, 2018:
@ Erik Ben ik met je eens. Het gaat hier om een groep uit dezelfde leeftijdsgroep die gescreened worden of ze voldoen aan de criteria om aan een marktonderzoek mee te doen. Ik heb de vertaling inmiddels geleverd en een opmerking over het gebruik van "friendship group" gemaakt.
Erik van Vliet Jan 10, 2018:
Als het om bekenden met elkaar gaat, kan je m.i. niet peer group of focus group gebruiken, want dat zijn niet mensen die elkaar kennen, maar die op elkaar lijken. Terwijl binnen een vriendengroep heel verschillende personen kunnen zitten.
Barend van Zadelhoff Jan 9, 2018:
recruitment, example below Je zoekt terminologie die bruikbaar is in dit domein. Dat kan een zaak van conventie zijn die specifiek is voor een land.
'peergroup' , 'peergroup sessie' zou dat kunnen zijn, maar je vindt er niet veel over in het Nederlandse taalgebied (maar het is een vrij nieuw fenomeen); 'bekendengroep' (see below) zou net zo goed kunnen.

Het Engelse taalgebied biedt meer.

Google: 'focus groups' vs 'friendship groups'

THE FRIENDSHIP
GROUPS TOOLKIT
Part 1: Goodbye Focus Groups,
Hello Friendship Groups

RECRUIT
How is recruiting for friendship groups
different than focus groups?
• Friendship groups involve recruiting
one respondent to bring in two to three
people who they feel comfortable talking
about a specific topic together.
• The recruited respondent can come from
a recruiting database or customer list.
Generally they are the target audience
(user case) you wish to talk to and meet
the established screening criteria.
• During the initial recruiting process, the
qualified respondent must understand
and commit to bringing friends (coworkers,
neighbors, family, etc.)

http://cdn2.hubspot.net/hub/246844/file-842504382-pdf/White_...
Barend van Zadelhoff Jan 9, 2018:
recruitment, example below Je zoekt terminologie die bruikbaar is in dit domein. Dat kan een zaak van conventie zijn die specifiek is voor een land.
'peergroup' , 'peergroup sessie' zou dat kunnen zijn, maar je vindt er niet veel over in het Nederlandse taalgebied (maar het is een vrij nieuw fenomeen); 'bekendengroep' (see below) zou net zo goed kunnen.

Het Engelse taalgebied biedt meer.

Google: 'focus groups' vs 'friendship groups'

THE FRIENDSHIP
GROUPS TOOLKIT
Part 1: Goodbye Focus Groups,
Hello Friendship Groups

RECRUIT
How is recruiting for friendship groups
different than focus groups?
• Friendship groups involve recruiting
one respondent to bring in two to three
people who they feel comfortable talking
about a specific topic together.
• The recruited respondent can come from
a recruiting database or customer list.
Generally they are the target audience
(user case) you wish to talk to and meet
the established screening criteria.
• During the initial recruiting process, the
qualified respondent must understand
and commit to bringing friends (coworkers,
neighbors, family, etc.)

http://cdn2.hubspot.net/hub/246844/file-842504382-pdf/White_...
Willemina Hagenauw (asker) Jan 9, 2018:
Yes, but, no but... why did they not use the word "peer group" in the English text in the first place.... I may have to ask the client to explain.
Barend van Zadelhoff Jan 9, 2018:
'peergroup' is misschien bruikbaarder: je kunt lid zijn van een peergroup zonder dat je per se een 'vriend' bent van de andere peergroupleden, wat neutraler. No?
Barend van Zadelhoff Jan 9, 2018:
peergroup Een peergroup is een groep mensen uit de samenleving, die een vergelijkbare leeftijd, status, belang of belangstelling hebben en gemeenschappelijke gedragscodes. Een peergroup wordt ook wel de 'vriendengroep' of 'vriendenkring' genoemd.

https://nl.wikipedia.org/wiki/Peergroup_(psychologie)
Barend van Zadelhoff Jan 9, 2018:
Ter aanvulling Cluster or friendship groups are similar to focus groups. Groups of friends are interviewed rather than groups of strangers as per focus groups

Peergroup sessies wijken af van reguliere focusgroepen die doorgaans
bestaan uit groepen mensen die niet bekend met elkaar zijn.

http://www.filmonderzoek.nl/wp-content/uploads/2016/11/Onder...
Willemina Hagenauw (asker) Jan 9, 2018:
Maar het gekke is... Dat in de vragenlijst personen apart worden gescreend voor deze enquete en dus niet per vriendengroep. Kun je dan toch de uitdrukking vriendengroep gebruiken?
Kitty Brussaard Jan 9, 2018:
Re: clustergroep Eens met Eriks voorstel. Bij clustergroepen moet je eerder denken aan een opdeling van de onderzoekspopulatie in groepen als 'Jongeren', 'Young Professionals' en 'Settled'. Zie bijv. http://www.filmonderzoek.nl/wp-content/uploads/2014/11/EINDR...
Erik van Vliet Jan 9, 2018:
Ik denk dat ik daar niet voor zou kiezen. Clustergroep wordt ook in het onderwijs en de IT gebruikt, voor heel andere betekenissen, en als ik zoek op clustergroep in combinatie met marketing zie ik niet veel hits.
Willemina Hagenauw (asker) Jan 9, 2018:
Clustergroep Clustergroep wordt niet gebruikt in de tekst die ik aan het vertalen ben, dus vind je dat een betere vertaling dan vriendengroep voor "friendship group"?
Gerard de Noord Jan 9, 2018:
Eens met Erik. Eens met Erik.
Erik van Vliet Jan 9, 2018:
Omdat clustergroep al in de tekst wordt gebruikt als synoniem, lijkt vriendengroep me toch de beste term. Zeker omdat het wordt uitgelegd als "group of friends". Het voelt als de natuurlijke vertaling.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

vriendengroep

Zie discussie. Lijkt me de meest natuurlijke vertaling.
Peer comment(s):

agree Gerard de Noord
20 mins
agree Kitty Brussaard : Zie bijv. http://www.filmonderzoek.nl/bioscoopbeleving-jongeren.
1 hr
agree Lode Demetter
20 hrs
neutral Barend van Zadelhoff : Willemina: 'Het gaat hier om een groep uit dezelfde leeftijdsgroep die gescreened worden of ze voldoen aan de criteria om aan een marktonderzoek mee te doen' ; sounds like 'peergroup' ; also see D-box.
1 day 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks to everyone who has contributed!"
1 day 21 hrs

relatiegroep

Vriendengroep is OK maar nogal letterlijk. Misschien is - gezien de context - 'relatiegroep' als vertaling neutraler.
Peer comment(s):

neutral Barend van Zadelhoff : Kan van alles zijn, bijv.: Met een relatiegroep kan er een onderverdeling worden gemaakt in soorten relaties. Als een relatie een leverancier is... // dat is jouw probleem, ja, maar zie 'peergroup' op wiki en in grote van Dale + past zeer goed hier
6 hrs
Barend: de bedoeling is om naar Nederlands te vertalen. Pierengroep te letterlijk? Dan maar "toffe peren"-groep, en anders maar gewoon relatiegroep of eventueel vriendengroep. Laten we vooral geen NE-ngels gaan spreken en schrijven...
Something went wrong...

Reference comments

2 days 3 hrs
Reference:

the power of peer group influence

Als het niet letterlijk om vrienden gaat en 'peergroup' bruikbaar is, zoals hier, zou ik 'peergroup' gebruiken.

Reference groups
....

6. Friendship Groups Shopping Groups Work Groups Virtual Groups or Communities Brand Communities Consumer-action Groups Celebrities

7. Friendship groups are typically classified as informal groups because they are usually unstructured and lack specific authority levels. In terms of relative influence, after an individual’s family, his or her friends are most likely to influence the individual’s purchase decisions. Seeking and maintaining friendships is a basic drive of most people. Friends fill a wide range of needs: They provide companionship, security, and opportunities to discuss problems that an individual may be reluctant to discuss with family members. Marketers of products such as brand-name clothing, fine jewelry, snack foods, and alcoholic beverages recognize the power of peer group influence and frequently depict friendship situations in their advertisements.

8. [shopping group] Two or more people who shop together, whether for food, for clothing, or simply to pass the time, can be called a shopping group. Such groups are often offshoots of family or friendship groups and therefore, they function as what has been referred to as purchase pal. The motivation for shopping with a purchase pal range from a primarily social motive to helping reduce the risk when making an important decision. A special type of shopping group is the in-home shopping party, which typically consists of a group that gathers together in the same home of a friend to attend a “party” devoted to demonstrating and evaluating a specific line of products.

9.

https://www.slideshare.net/gautamvikas23/reference-groups
Peer comments on this reference comment:

disagree Thomas Lof : een 'pierengroep' lijkt mij als Nederlandse vertaling onwenselijk
12 mins
pierengroep ??? 'peergroup' --> https://nl.wikipedia.org/wiki/Peergroup_(psychologie)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search