Glossary entry

Dutch term or phrase:

regulering aanscherpen

English translation:

to tighten up regulation

Added to glossary by Chris Hopley
Nov 13, 2005 08:46
18 yrs ago
2 viewers *
Dutch term

aanscherpen ten opzichte van de huidige situatie

Dutch to English Tech/Engineering Telecom(munications)
" ...welke argumenten ertoe hebben geleid om de regulering op dit punt aan te scherpen ten opzichte van de huidige situatie. "
How would you translate the verb 'aanscherpen' in this case?

Proposed translations

8 mins
Dutch term (edited): aanscherpen
Selected

to focus

focus verb fo·cused also fo·cussed; fo·cus·ing also fo·cus·sing (1775)
transitive verb
2 : to cause to be concentrated (focused their attention on the most urgent problems)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for all the help!"
+5
5 mins

tighten up ... with respect to the current situation

or: with respect to the current sitaution, to tighten up the ...

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2005-11-13 09:37:20 GMT)
--------------------------------------------------

you tighten up the regulations, rather than focus them

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 15 mins (2005-11-13 12:02:15 GMT)
--------------------------------------------------

regulations may be stringent, strict or rigid, but to achieve this stae they are tightened up.
Peer comment(s):

agree Jack den Haan : //No, didn't even know it was an OPTA job!
2 hrs
Thanks, Jack (:-{)> (btw - did you take on any of this OPTA job?) - see added note to Kenneth's answer.
agree Siobhan Schoonhoff-Reilly
3 hrs
Thanks, Siobhan. (:-{)> (btw - did you take on any of this OPTA job?)
agree Ken Cox : // Nope; I wasn't even asked (must not know the right people...)
4 hrs
Thanks, Kenneth (:-{)> - (btw - did you take on any of this OPTA job?) // euroscript Luxembourg put up [part of] the job on the Proz job board last Friday afternoon.
agree Johan Venter
4 hrs
Thanks, (:-{)> - (btw - did you take on any of this OPTA job?)
agree DutchConnection
9 hrs
Thanks, E. (:-{)>
Something went wrong...
2 hrs

rigidify with respect to the current situation

Also an option, I would say.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 59 mins (2005-11-13 12:46:14 GMT)
--------------------------------------------------

On second thoughs, I agree with Dave that 'rigidify' would not be an appropriate term in this context. Rigidifying regulations would indeed mean making them unchangeable, or, as Dave puts it, casting them in concrete. At present, I'd go with Dave and use 'tighten up', although I do have a feeling there is an even more appropriate and a little more "formal" word that's eluding me at the moment.
Peer comment(s):

neutral Dave Calderhead : even though it is nice aliteration, I don't think you rigidify regulations, Jack. After all, they are not cast in concrete, but can be tightened by revision or amendment (:-{)> // I don't dispute the word. It just isn't used in reports on regulations
5 mins
The New Shorter Oxford: rigid (2) = strict in opinion, observance, procedure, or method; etc. // Thanks Dave, I take your point!
neutral Ken Cox : I'd only use 'rigid' with respect to persons in the sense given in the cited NSO entry.
1 hr
Thanks Kenneth! I've heard of the term being used in the context of security measures, where I think it might be more appropriate. But as mentioned above, I agree that 'rigidify' is not the right term in this context.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search