Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
2-meting
English translation:
second evaluation
Added to glossary by
Dennis Seine
Apr 17, 2008 13:19
16 yrs ago
2 viewers *
Dutch term
2-meting
Dutch to English
Other
Mathematics & Statistics
This one has me stumped.
"2-meting Nederlands investeringsklimaat"
"Hoewel bij de 1-meting nog een daling waarneembaar was ten opzichte van de 0-meting, was dit bij de 2-meting flink gecorrigeerd".
I can image that "0-meting" is translated as "baseline measurement", but how to translate "2-meting" or "1-meting"? Simply "second measurement" and "first measurement"? Maybe someone is more familiar with this subject matter.
"2-meting Nederlands investeringsklimaat"
"Hoewel bij de 1-meting nog een daling waarneembaar was ten opzichte van de 0-meting, was dit bij de 2-meting flink gecorrigeerd".
I can image that "0-meting" is translated as "baseline measurement", but how to translate "2-meting" or "1-meting"? Simply "second measurement" and "first measurement"? Maybe someone is more familiar with this subject matter.
Proposed translations
(English)
3 +1 | second/final evaluation | Dennis Seine |
3 +1 | second survey | Harry Borsje |
Change log
Apr 18, 2008 14:07: Dennis Seine Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
second/final evaluation
Ik heb een stuk tekst online gevonden dat heel aardig uitlegt wat de betekenis is van 2-meting:
"Om inzicht te verkrijgen in de effectiviteit van de omgevingscommunicatie en deze waar mogelijk tussentijds aan te passen om het gestelde doel te bereiken, is in opdracht van de
Projectorganisatie HSL-Zuid twee keer een omgevingsonderzoek uitgevoerd onder omwonenden en bedrijven van de HSL-Zuid:
· de 0-meting vond plaats in februari 2002;
· de 1-meting vond plaats in januari 2004.
De Projectorganisatie HSL-Zuid heeft TNS NIPO Consult gevraagd om een afsluitende 2-meting van dit omgevingsonderzoek onder bewoners en bedrijven te verrichten.
Doel 2-meting
Het doel van de 2-meting (eindmeting) is als volgt:
· Stel vast wat de actuele opinie van omwonenden en bedrijven is ten aanzien van de HSL-Zuid.
· Bepaal wat de effectiviteit van de omgevingscommunicatie is.
Dit rapport beschrijft de resultaten van deze eindmeting. Waar mogelijk vergelijken we deze resultaten met de resultaten van de voorgaande metingen (de 0-meting en de 1- meting), om zo de inzet en effectiviteit van communicatie door de jaren heen te evalueren."
Afhankelijk van de vraag of dit de laatste meting is, zou je kunnen kiezen voor 'final'. Zoniet, lijkt 'second' inderdaad voor de hand te liggen.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day47 mins (2008-04-18 14:07:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Bedankt Rik, fijn weekend!
"Om inzicht te verkrijgen in de effectiviteit van de omgevingscommunicatie en deze waar mogelijk tussentijds aan te passen om het gestelde doel te bereiken, is in opdracht van de
Projectorganisatie HSL-Zuid twee keer een omgevingsonderzoek uitgevoerd onder omwonenden en bedrijven van de HSL-Zuid:
· de 0-meting vond plaats in februari 2002;
· de 1-meting vond plaats in januari 2004.
De Projectorganisatie HSL-Zuid heeft TNS NIPO Consult gevraagd om een afsluitende 2-meting van dit omgevingsonderzoek onder bewoners en bedrijven te verrichten.
Doel 2-meting
Het doel van de 2-meting (eindmeting) is als volgt:
· Stel vast wat de actuele opinie van omwonenden en bedrijven is ten aanzien van de HSL-Zuid.
· Bepaal wat de effectiviteit van de omgevingscommunicatie is.
Dit rapport beschrijft de resultaten van deze eindmeting. Waar mogelijk vergelijken we deze resultaten met de resultaten van de voorgaande metingen (de 0-meting en de 1- meting), om zo de inzet en effectiviteit van communicatie door de jaren heen te evalueren."
Afhankelijk van de vraag of dit de laatste meting is, zou je kunnen kiezen voor 'final'. Zoniet, lijkt 'second' inderdaad voor de hand te liggen.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day47 mins (2008-04-18 14:07:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Bedankt Rik, fijn weekend!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hallo Dennis,
Jouw antwoord vond ik het beste. Het ging om meer dan een meting, dus "evaluation" past prima. Ik heb voor "baseline evaluation" gekozen als vertaling voor "0-meting"... maar dat is mijn verantwoordelijkheid ;)
Groeten,
Rik"
+1
35 mins
second survey
This appears to be a bit of jargon from the world of policy research. They probably just liked the systematics of 0-/1-/2-meting as I see no other reason for this 'abomination'.
As a beta scientist I would prefer to call this a survey instead of a measurement
As a beta scientist I would prefer to call this a survey instead of a measurement
Peer comment(s):
agree |
Brian Quigley
: agreed "survey", "first measurement," "second measurement"
1 hr
|
neutral |
Kitty Brussaard
: De context moet IMO uitwijzen of hier sprake is van een 'survey' of toch eerder 'measurements' (cijfermatige gegevens/berekeningen).
8 hrs
|
Something went wrong...