Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
kwaliteitsslag
English translation:
quality check
Added to glossary by
AllisonK (X)
Jun 2, 2004 15:22
19 yrs ago
Dutch term
kwaliteitsslag
Dutch to English
Marketing
Marketing / Market Research
CRM
from CRM. This is from a passage about certain software applications and systems that help create a 'purer' customer database, and avoid duplication.
Bij het vergelijken van bestanden spelen deze systemen eveneens een rol. Mogelijke en zekere doublures worden aangewezen. Op het moment dat de bestanden worden samengevoegd, is daar reeds rekening mee te houden. De hier genoemde toepassingsmogelijkheden hebben een preventief karakter; ze voorkomen de bestandsvervuiling aan de bron. Wanneer het systeem bij een bestandsontdubbeling wordt ingezet, vindt de ***kwaliteitsslag*** achteraf plaats en gaat het om het verhelpen van fouten.
TIA!
Bij het vergelijken van bestanden spelen deze systemen eveneens een rol. Mogelijke en zekere doublures worden aangewezen. Op het moment dat de bestanden worden samengevoegd, is daar reeds rekening mee te houden. De hier genoemde toepassingsmogelijkheden hebben een preventief karakter; ze voorkomen de bestandsvervuiling aan de bron. Wanneer het systeem bij een bestandsontdubbeling wordt ingezet, vindt de ***kwaliteitsslag*** achteraf plaats en gaat het om het verhelpen van fouten.
TIA!
Proposed translations
(English)
3 +1 | quality check | Christopher Smith (X) |
3 | quality step | Neil Gouw |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
quality check
only thing I can think of that fits the context.
Peer comment(s):
agree |
Kate Hudson (X)
: I think you're right here.
23 mins
|
neutral |
Michael Beijer
: not sure this is correct; see my discussion entry ('improvement step'?) / Hmm, but does it really fit the context? Is the quality merely being 'checked' here, or is it in fact being 'improved'. I suppose only the author of the text would know that.
3416 days
|
In most cases I would agree with you, Michael, but 'quality check' fits the context in this case.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Christopher - after going back and checking this in a CRM context on Google, I found many hits - thanks for your help as well Neil - quality check does fit the context.
"
5 hrs
quality step
het woord "slag" wordt niet echt gebruikt voor een "check", meer als een "stap". bijvoorbeeld, nog een slag eroverheen en dan is het (rapport of zo) perfect!
Discussion
"Nederengels" (followed by a glossary) which includes the following:
Kwaliteitslag = iets aantoonbaar verbeteren